人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
paroxetine werd aanvankelijk in 1990 in het verenigd koninkrijk als antidepressivum erkend.
paroksetiini hyväksyttiin ensimmäistä kertaa vuonna 1990 masennuslääkkeenä yhdistyneessä kuningaskunnassa.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
in die groep bevinden zich ook mensen die zich bezig houden met fraude en bedrog.
joukossa on myös niitä, jotka tekevät vilppiä ja petoksia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
dit wijst erop dat het economische herstel met enige vertraging aan de personen in die groep ten goede komt.
nuoret ja naiset ovat myös hyötyneet työllisyyden rakenteellisesta kasvusta palvelutoimialalla.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
oreja aguirre werk in de asean-groep voort te zetten zolang niet duidelijk is welke positie birma in die groep inneemt.
bjerregaard keää näkökulmaa, minkä vuoksi tarkistusehdotus 17 voi daan hyväksyä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kinderen en adolescenten avaglim wordt niet aanbevolen voor gebruik bij kinderen onder de 18 jaar omdat er geen gegevens beschikbaar zijn over de veiligheid en werkzaamheid in die groep.
lapset ja nuoret avaglimin käyttöä ei suositella alle 18- vuotiaille lapsille, koska sen turvallisuudesta ja tehosta ei ole tietoa.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
in die groep zitten zeer actieve oudere consumenten die mogelijk zeer veeleisend zijn, maar ook een groeiend aantal hoogbejaarden die sociale zorg en gezondheidszorg nodig zullen hebben.
tulevaisuuden asiakkaisiin lukeutuvat erittäin aktiiviset ikääntyneet kuluttajat, jotka voivat olla hyvin vaativia, mutta myös yhä useammat todella korkeaan ikään ehtineet, jotka tulevat tarvitsemaan sosiaali- ja terveydenhoitopalveluita.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de joodse minderheid werd aanvankelijk in het jaar 1927, en vervolgens in het begin van de jaren „30 deels ver plicht naar een ander deel van het land overgebracht.
mielestäni tämä on erittäin arveluttavaa, kun otetaan huomioon, että maassa on vähemmistöjä, joista monet meistä eivät ole koskaan kuulleetkaan mitään. sal
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) de waarden voor de in bijlage i vermelde grondwaterkwaliteitsnormen en de overeenkomstig artikel 3 en bijlage ii vastgestelde relevante drempelwaarden in geen enkel monitoringpunt in dat grondwaterlichaam of in die groep van grondwaterlichamen worden overschreden of
a) liitteessä i luetellut pohjaveden laatunormien arvot ja vastaavat 3 artiklan ja liitteen ii mukaisesti vahvistetut raja-arvot eivät ylity missään kyseisen pohjavesimuodostuman tai -muodostumaryhmän seurantapaikassa; tai
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
in het debat is gezegd dat 20 procent van de landbouwers 80 procent van de steun krijgen, maar de meeste landbouwers zitten immers feitelijk in deze 20-procentgroep; het zijn de eigenaars van familieboerderijen die in die groep zitten.
keskustelussa on mainittu, että 20% maanviljelijöistä saa 80% tuista, mutta useimmat maanviljelijät kuuluvat kuitenkin tähän 20%: iin; siihen kuuluu perheviljelijät.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
markeer alle gebruikers die u wilt toelaten om zonder wachtwoord aan te melden. items met een @ zijn gebruikersgroepen. door een groep te selecteren markeert u alle gebruikers in die groep. @title:group
valitse kaikki käyttäjät, joiden haluat sallia kirjautuvan ilman salasanaa. tietueet, joissa on @, tarkoittavat ryhmiä. ryhmän valinta toimii kuten olisit valinnut kaikki ryhmään kuuluvat. @ title: group
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
in het debat is gezegd dat 20 procent van de landbouwers 80 procent van de steun krijgen, maar de meeste landbouwers zitten immers feitelijk in deze 20-pro-centgroep; het zijn de eigenaars van familieboerderijen die in die groep zitten.
keskustelussa on mainittu, että 20% maanviljelijöistä saa 80% tuista, mutta useimmat maanviljelijät kuuluvat kuitenkin tähän 20%: iin; siihen kuuluu perheviljelijät.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) de lidstaten bepalen de wijze van verkiezing of aanwijzing van de op hun grondgebied te kiezen of aan te wijzen leden van de bijzondere onderhandelingsgroep. zij zorgen er in de mate van het mogelijke voor dat elke deelnemende vennootschap met werknemers op hun grondgebied door ten minste één lid in die groep vertegenwoordigd is. het totale aantal leden mag daardoor niet toenemen.
b) jäsenvaltioiden on määritettävä alueeltaan valittavien tai nimettävien erityisen neuvotteluryhmän jäsenten valitsemis-tai nimeämistapa. niiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen mahdollisuuksien mukaan, että erityisessä neuvotteluryhmässä on vähintään yksi jäsen kutakin osallistuvaa yhtiötä kohden, jolla on henkilöstöä kyseisessä jäsenvaltiossa. tällaisilla toimenpiteillä ei saa lisätä kokonaisjäsenmäärää.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
b) de lidstaten bepalen de wijze van verkiezing of aanwijzing van de op hun grondgebied te kiezen of aan te wijzen leden van de bijzondere onderhandelingsgroep. zij zorgen er in de mate van het mogelijke voor dat elk deelnemend juridisch lichaam met werknemers op hun grondgebied door ten minste één lid in die groep vertegenwoordigd is. het totale aantal leden mag daardoor niet toenemen. in de wijze van benoeming, aanwijzing of verkiezing van werknemersvertegenwoordigers moet naar evenwicht tussen mannen en vrouwen worden gestreefd.
b) jäsenvaltioiden on määritettävä alueeltaan valittavien tai nimettävien erityisen neuvotteluryhmän jäsenten valitsemis-tai nimeämistapa. niiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet varmistaakseen mahdollisuuksien mukaan, että erityisessä neuvotteluryhmässä on vähintään yksi jäsen kutakin sellaista osallistuvaa oikeushenkilöä kohden, jolla on henkilöstöä kyseisessä jäsenvaltiossa. tällaisilla toimenpiteillä ei saa lisätä kokonaisjäsenmäärää. henkilöstön edustajien nimittämisessä, nimeämisessä tai valitsemisessa käytettävillä menetelmillä olisi pyrittävä edistämään tasapainoista sukupuolijakaumaa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。