検索ワード: pasteltekeningen (オランダ語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Finnish

情報

Dutch

pasteltekeningen

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フィンランド語

情報

オランダ語

-3 a (aquarellen, gouaches en pasteltekeningen)".

フィンランド語

-3 a (vesiväri-, guassi-ja pastellimaalaukset)".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

•vorderingen van de europese unie 1996 • de dekking uit te breiden tot aquarellen, gouaches, en pasteltekeningen.

フィンランド語

•euroopan unionissa tapahtunut kehitys 1996 • laajentaakseen ne koskemaan myös vesiväri-,guassi- ja pastellimaalauksia.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

waterverfschilderijen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke materialen [1]

フィンランド語

vesivärimaalaukset, guassit ja pastellit, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa alustalle [1]

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

"3 a. aquarellen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond (1)";

フィンランド語

"3 a. vesiväri-, guassi-ja pastellimaalaukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille (1)".

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

„3 a. aquarellen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond (')"; c) wordt punt 4 vervangen doon

フィンランド語

"3 a. vesiväri­, guassi­ ja pastellimaalaukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa mate­riaalille ('f.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

de raad wijzigde de richtlijn betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van een lidstaat zijn gebracht, en de verordening betreffende de uitvoer van cultuurgoederen, met als doel de dekking uit te breiden tot aquarellen, gouaches, en pasteltekeningen.

フィンランド語

teollisuusministerien euro-välimeri-konferens-sin yhteydessä hyväksyttiin seuraavia aloja kos keva työohjelma: asianmukaiset oikeudelliset ja hallinnolliset puitteet, yrityskulttuuri, yhteenliittymien muodostaminen ja ammatillinen koulutus, teollisuusalueet ja erikoistuneet palvelukeskuk-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

overwegende dat in overeenstemming met de verschillende kunsttradities binnen de gemeenschap aquarellen, gouaches en pasteltekeningen hetzij als schilderijen, hetzij als tekeningen worden beschouwd; dat categorie 4 van de bijlage bij richtlijn 93/7/eeg van de raad (4) tekeningen die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke materialen, en categorie 3 afbeeldingen en schilderijen die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke materialen, omvat; dat de op deze twee categorieën toepasselijke waardedrempels verschillend zijn; dat deze situatie binnen de interne markt zou kunnen leiden tot ernstige verschillen in de behandeling van aquarellen, gouaches en pasteltekeningen naar gelang van de lidstaat waar zij zich bevinden; dat het voor de toepassing van de richtlijn nodig is dat in de gehele gemeenschap dezelfde waardedrempels worden toegepast en dus moet worden bepaald in welke categorie zij dienen te worden ondergebracht;

フィンランド語

sekä katsovat, ettäyhteisön eri taideperinteiden mukaan vesiväri-, guassi-ja pastellimaalaukset luokitellaan joko maalauksiksi tai piirustuksiksi; direktiivin n:o 93/7/ety (4) liitteen 4 luokkaan kuuluvat piirustukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille ja käyttäen mitä tahansa tekniikkaa ja 3 luokkaan kuuluvat taulut ja maalaukset, jotka on tehty kokonaan käsin mille tahansa materiaalille ja käyttäen mitä tahansa tekniikkaa; näihin luokkiin sovellettavat rahalliset kynnykset ovat erilaiset; tämä voisi johtaa huomattaviin eroihin vesiväri-, guassi-ja pastellimaalausten kohtelussa sisämarkkinoilla riippuen siitä, missä jäsenvaltiossa ne sijaitsevat; direktiivin soveltamiseksi on tarpeen päättää, mihin luokkaan ne kuuluvat, jotta varmistettaisiin rahallisten kynnysten yhtenäinen soveltaminen koko yhteisön alueella, ja

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,773,010,478 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK