検索ワード: vezelsamenstelling (オランダ語 - フィンランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フィンランド語

情報

オランダ語

vezelsamenstelling

フィンランド語

kuitukoostumus

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

— etiketten zonder vezelsamenstelling of wasinstructies;

フィンランド語

— eri tietokannoista saadut tiedot (vertaa 2. luvun 1. jakso).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

voor twee of meer textielproducten met een gelijke vezelsamenstelling, die normaal tezamen een stel vormen, kan met één enkel etiket worden volstaan.

フィンランド語

jos tuote koostuu kahdesta tai useammasta osasta, jotka muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden, ja osien kuitusisältö on sama, se voidaan varustaa vain yhdellä selosteella.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

2. voor twee of meer textielprodukten met een gelijke vezelsamenstelling, die normaal te zamen een stel vormen, kan met één enkel etiket worden volstaan.

フィンランド語

2. jos tuote koostuu kahdesta tai useammasta osasta, jotka muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden ja osien kuitusisältö on sama, se voidaan varustaa vain yhdellä selosteella.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

wordt de vezelsamenstelling van de volgende corsetterieartikelen aangegeven door vermelding van de samenstelling van het volledige product of van de hieronder genoemde delen, afzonderlijk dan wel tezamen genomen:

フィンランド語

seuraavien liivituotteiden kuitukoostumus on merkittävä ilmoittamalla koko tuotteen koostumus tai jäljempänä olevassa luettelossa mainittujen osien koostumus joko yhdessä tai erikseen:

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

richtlijn 96/74/eg bevat voorschriften voor het aangeven van de vezelsamenstelling van producten door middel van een etiket of merk om de belangen van de consument te beschermen.

フィンランド語

direktiivissä 96/74/ey vahvistetaan tuotteiden selosteita ja merkintöjä koskevat säännöt tuotteissa olevien tekstiilien kuitusisällön osalta, millä pyritään varmistamaan kuluttajien etujen suojelu.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

a) wordt de vezelsamenstelling van de volgende corsetterieartikelen aangegeven door vermelding van de samenstelling van het volledige produkt of van de hieronder genoemde delen, afzonderlijk dan wel te zamen genomen:

フィンランド語

a) seuraavien liivituotteiden kuitukoostumus on merkittävä ilmoittamalla koko tuotteen koostumus tai jäljempänä olevassa luettelossa mainittujen osien koostumus joko yhdessä tai erikseen:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

overwegende dat bij de officiële controles in de lid-staten eenvormige methoden moeten worden toegepast om de vezelsamenstelling van de textielprodukten te bepalen, zowel wat de voorbehandeling van het monster als wat de kwantitatieve analyse betreft;

フィンランド語

menetelmien, joita jäsenvaltioissa käytetään virallisissa tarkastuksissa tekstiilituotteiden kuitukoostumuksen määrittämiseksi, tulisi olla yhtenäisiä sekä näytteiden esikäsittelyn että kvantitatiivisen analyysin osalta,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

オランダ語

wordt de vezelsamenstelling van uitgebrande textielproducten opgegeven voor het volledige product; zij kan worden aangegeven door afzonderlijke vermelding van de samenstelling van het basisweefsel en van het uitgebrande weefsel; beide bestanddelen dienen met naam te worden vermeld;

フィンランド語

etsipainettujen tekstiilituotteiden kuitukoostumus on ilmoitettava koko tuotteen osalta siten, että pohjakankaan ja etsattujen osien koostumus ilmoitetaan erikseen; myös osien nimitykset on mainittava;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

オランダ語

(1) richtlijn 96/74/eg bevat voorschriften voor het aangeven van de vezelsamenstelling van producten door middel van een etiket of merk om de belangen van de consument te beschermen. textielproducten mogen in de gemeenschap alleen in de handel worden gebracht als zij aan de bepalingen van die richtlijn voldoen.

フィンランド語

(1) direktiivissä 96/74/ey vahvistetaan tuotteiden selosteita ja merkintöjä koskevat säännöt tuotteissa olevien tekstiilien kuitusisällön osalta, millä pyritään varmistamaan kuluttajien etujen suojelu. tekstiilituotteita saa saattaa yhteisössä markkinoille ainoastaan, jos ne ovat kyseisen direktiivin säännösten mukaiset.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 10
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,487,921 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK