検索ワード: zelfreguleringssystemen (オランダ語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Finnish

情報

Dutch

zelfreguleringssystemen

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フィンランド語

情報

オランダ語

— mogelijke bijdragen van zelfreguleringssystemen aan de nieuwe mediadiensten te analyseren;

フィンランド語

— tasapainottaa itsesäätelyjärjestelmien vahvuuksia ja heikkouksia, kouksia,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

wijst, rekening houdend met de ervaring met bestaande zelfreguleringssystemen in het mediabeleid, op de noodzaak om:

フィンランド語

ottaa huomioon joukkoviestintäpolitiikassa tällä hetkellä sovellettavista itsesäätelyjärjestelmistä saadut kokemukset ja korostaa tarvetta

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ook is de samenwerking tussen de belanghebbende instanties en met name met de industrie van doorslaggevend belang voor het welslagen van dergelijke zelfreguleringssystemen, filtervoorzieningen en beoordelingssystemen.

フィンランド語

lisäksi yhteistyö asianomaisten tahojen, erityisesti teollisuuden, välillä on ratkaiseva tekijä itsesääntelyjärjestelmien sekä suodatus- ja luokittelujärjestelmien menestyksekkään vakiinnuttamisen kannalta.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

— de actoren (branche, gebruikers) ertoe aanzetten adequate zelfreguleringssystemen te ontwikkelen en toe te passen;

フィンランド語

— toimijoiden (kyseinen ala, käyttäjät) kannustaminen sopivien itsesääntelyjärjestelmien kehittämiseen ja toteuttamiseen; keskeisten muutosten aikaansaaminen esittelyjä ja teknisiä ratkaisuja tukemalla;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de functionarissen voor gegevensbescherming in de europese unie hebben zelf, in een advies dat in uw ontwerpresolutie uitvoerig wordt aangehaald, gezegd dat zelfreguleringssystemen in principe passende bescherming bieden.

フィンランド語

euroopan unionin tietosuojaviranomaiset ovat itse sanoneet lausunnossa, johon päätöslauselmaesityksessänne useasti viitataan, että itsesäätelyjärjestelmät tarjoavat periaatteessa riittävän suojan.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

dat de door het duitse voorzitterschap georganiseerde studiebijeenkomst van saarbrücken over zelfregulering in de media het debat op europees niveau heeft gelanceerd over de mogelijke bijdrage die zelfreguleringssystemen kunnen hebben voor de totstandkoming van de doelstellingen van algemeen belang, vooral in het licht van de ontwikkeling van nieuwe mediadiensten;

フィンランド語

— edistämään tätä asiaa koskevaa tulevaa keskustelua antamalla tarvittaessa euroopan parlamentille ja neuvostolle ajantasaista tietoa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

2.2 het eesc is zich ervan bewust dat het vanwege de juridische en culturele verschillen tussen de lidstaten allerminst gemakkelijk is om tot een echte interne dienstenmarkt te komen. dit heeft het ook al naar voren gehaald in zijn advies over de commissiemededeling "een internemarktstrategie voor de dienstensector" (int/105 d.d. 28.11.2001 [1]), waarin het uitdrukkelijk het voornemen van de commissie toejuicht om vaart te zetten achter de voltooiing van de interne markt. doel van de hier besproken ontwerprichtlijn is een sectoroverkoepelend rechtskader voor de interne markt te creëren. dit betekent dat gezocht moet worden naar onbureaucratische en flexibele oplossingen, waarbij onder meer gekeken wordt naar de mogelijkheden die beproefde zelfreguleringssystemen in de europese unie bieden. daarnaast dient er — niet in de laatste plaats door het richtlijnvoorstel inzake de wederzijdse erkenning van beroepsopleidingen — meer vaart te worden gezet achter het integratieproces. in het kader van dit proces heeft het geen zin vast te houden aan (veiligheids-)normen op het gebied van sociale, milieu-en consumentenbescherming die niet het gewenste effect sorteren.

フィンランド語

2.1.1 toimivat sisämarkkinat edellyttävät esteiden poistamisen lisäksi myös asianmukaista sääntelyä. jotta pystyttäisiin samanaikaisesti lisäämään eu:n kilpailukykyä, tarvitaan kansallisia ja eu-tason säännöksiä ja näin ollen yhdenmukaistettuja normeja.2.2 komitea on tietoinen siitä, että palvelualan sisämarkkinoiden loppuunsaattaminen on yksittäisten jäsenvaltioiden oikeusjärjestelmien ja kulttuurien erojen vuoksi monimutkainen tehtävä. komitea on jo todennut tämän 28. marraskuuta 2001 antamassaan lausunnossa (int/105) [1], joka koski komission tiedonantoa aiheesta "palvelujen sisämarkkinastrategia", sekä kannattanut painokkaasti euroopan komission pyrkimyksiä nopeuttaa sisämarkkinoiden toteuttamista. ehdotetun direktiivin tavoitteena on luoda sisämarkkinoita varten välittömästi monialainen kehys, joten direktiiviehdotuksessa tulisi tarjota epäbyrokraattisia ja joustavia ratkaisuja euroopan unionissa hyviksi osoittautuneiden itsesääntelymekanismien avulla. integraatioprosessia on täydennettävä edelleen — myös euroopan komission uudella direktiiviehdotuksella ammattitutkintojen vastavuoroisesta tunnustamisesta. samalla on otettava huomioon hyviksi osoittautuneet sosiaaliset sekä ympäristönsuojelua ja kuluttajansuojaa koskevat (suojelu)standardit.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,605,529 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK