プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gelet op het besluit van de commissie voor het bank- en financiewezen van 24 juni 1997 op de periodieke rapportering over de reglementen op het eigen vermogen van de beursvennootschappen en de belegging van de cliëntengelden;
vu l'arrêté de la commission bancaire et financière du 24 juin 1997 relatif aux informations périodiques à communiquer concernant l'application des règlements relatifs aux fonds propres des sociétés de bourse et au placement des fonds de clients;
bepaalde posten van het balansschema, schema van de resultatenrekening en rubrieken van toelichting zijn zonder voorwerp voor bepaalde categorieën instellingen (zoals bijvoorbeeld de post gesegregeerde cliëntengelden' voor kredietinstellingen, en de subpost spaardeposito's' voor beleggings-ondernemingen en beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging).
certains postes du schéma du bilan et du schéma du compte de résultats, ainsi que certaines rubriques de l'annexe sont sans objet pour certaines catégories d'établissements (tel est le cas, par exemple, du poste fonds de clients ségrégés' pour les établissements de crédit et du sous-poste dépôts d'épargne' pour les entreprises d'investissement et les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif).