検索ワード: in die gedachtegang blijft de opnulzetting nuttig (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

in die gedachtegang blijft de opnulzetting nuttig

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

in die gevallen blijft de rol van de deelnemende ondernemingen tot de rol van potentiële concurrenten beperkt.

フランス語

dans ces cas, les entreprises concer­nées n'assument plus que le rôle de concurrents poten­tiels.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in die regio's blijft de rol van het regionale beleid van de gemeenschap uiteraard van overwegende betekenis.

フランス語

le rôle de la politique régionale communautaire dans ces régions reste évidemment prioritaire.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ook in die structuur blijft de commissie geheel verantwoordelijk voor de realisatie van de doelstellingen van het beleid en de uitvoering van de begroting.

フランス語

etant donné que les urgences imposent fréquemment aux commissions de se réunir, je me demande si le parlement peut encore organiser des débats d'actualité, tant que le conseil n'aura pas enfin rédigé un document dans les formes requises au sujet du siège du parlement et tant qu'il n'aura pas reconnu au parlement la souplesse dont celuici a besoin pour décider de l'endroit de ses réunions.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in die gevallen blijft de in deze subsectie, inclusief dit artikel, uiteengezette overgangsregeling inzake aanplantrechten in de betrokken lidstaat van overeenkomstige toepassing.

フランス語

dans ce cas, les règles applicables au régime transitoire des droits de plantation, exposé dans la présente sous-section, y compris le présent article, s’appliquent dans cet État membre en conséquence.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

in die gedachtegang, kan de aanvrager op elk ogenblik van de procedure zijn aanvraag intrekken, zonder dat deze verduidelijking langs reglementaire weg moet zijn voorzien.

フランス語

dans cet esprit, le demandeur peut retirer sa demande à tout moment de la procédure, sans que cette précision doive être prévue par voie réglementaire.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

ook na qatar blijft de indruk bestaan dat niet alle lidstaten zich in die richting begeven.

フランス語

mais l' impression demeure, après cette réunion, que tous les États membres ne vont pas dans cette direction.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

in die gevallen blijft de bevoegdheid van de procureur-generaal onverkort gelden, zelfs indien de misdrijven zouden kaderen in de voor het federaal parket prioritair voorbehouden materies.

フランス語

dans ces cas, la compétence du procureur général n'est pas affectée, même si les infractions s'inscrivent dans le cadre des matières réservées en priorité au parquet fédéral.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in die gedachtegang moet het door de commissie uitgevoerde eigen onderzoek afgestemd worden op de grote zorgpunten van de burgers en beleidsmakers, zoals milieubescherming en industriële, voedings- en nucleaire veiligheid.

フランス語

dans cet esprit, les recherches directement menées par la commission devraient être alignées sur les préoccupations majeures des citoyens et des décideurs, comme la protection de l'environnement, la sécurité alimentaire et des produits chimiques ou la sûreté nucléaire.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in dat geval blijft de informatie in die lidstaat beschermd, totdat de resterende periode van gegevensbescherming krachtens de nationale voorschriften is verstreken, doch ten hoogste tot 14 mei 2013;"

フランス語

dans ces cas, les informations continuent d'être protégées dans cet État membre jusqu'à l'expiration de la période de protection des informations prévue par les règles nationales, mais pas au‑delà du 14 mai 2013»;

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

er is geen andere oplossing voor subsaharisch afrika en doen wij niets van die aard, dan blijft de hypocrisie voortduren en dragen wij in feite een passieve verantwoordelijkheid voor de ellende en de moordpartijen in die landen die wij hier nu aanklagen.

フランス語

c'est cette réputation qui risque d'être compromise si un opportunisme incompris ou mal compris et les effets pervers des lois du marché finissaient par l'aveugler et le conduire à l'inertie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

inactiviteit wegens ziekte of handicap blijft de belangrijkste reden voor mannen van 25-54 jaar en de op één na belangrijkste reden voor vrouwen in die leeftijdsgroep.

フランス語

la maladie et le handicap représentent la raison unique la plus importante pour les hommes âgés de 25 à 54 ans et la deuxième raison la plus importante pour les femmes de ce groupe.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dit blijkt ook uit de tweede in die zaak gestelde prejudiciële vraag, namelijk of het nieuwe artikel 82 discrimineert doordat de echtgenoot van de gefailleerde verplicht blijft de belastingschuld van de gefailleerde inzake onroerende voorheffing voor de gezinswoning of inzake personenbelastingen te betalen, terwijl de gefailleerde zelf niet meer verplicht is die belastingschuld te betalen.

フランス語

c'est également ce qui se déduit de la deuxième question préjudicielle posée dans cette affaire, qui demande si le nouvel article 82 est discriminatoire en ce que le conjoint du failli reste tenu d'acquitter la dette d'impôt du failli afférente au précompte immobilier pour l'habitation familiale ou à l'impôt des personnes physiques, alors que le failli lui-même n'est plus tenu d'acquitter cette dette d'impôt.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

hoewel de landbouwers extra worden aangemoedigd gebruik te maken van extensieve landbouwmethoden, blijft de tendens bestaan om de produktie in toenemende mate te concentreren in die gebieden die het meest geschikt zijn voor de landbouw.

フランス語

malgré les encouragements prodigués aux formules extensives, la lente évolution vers la concentration de l'agriculture dans les terrains les plus propices continuera.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

dat gezegd zijnde is en blijft de commissie altijd bereid met het parlement over dit dossier van gedachten te wisselen en in die zin is zij ook blij met dit voortreffelijke verslag, waarvan de standpunten in ruime mate samenvallen met die van de commissie.

フランス語

on peut dire que, dans l'ensemble, la proposition de la commission, en dépit de toutes ses faiblesses au niveau du contenu et de la procédure, apporte néanmoins, en ce qui concerne l'applicabilité de ses dispositions, plus de clarté que le texte du règlement actuellement en vigueur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

wat met name de belastingheffing betreft, blijft de besluitwet niet beperkt tot een eenvoudige verlenging maar voert zij ook belangrijke vernieu wingen in die betrekking hebben op zowel de belastingpercentages als het premiebedrag waardoor de belasting zelf geldt, alsook de voorwaarden voor toekenning van het voordeel.

フランス語

en ce qui concerne notamment la fiscalisation, le décret-loi ne se borne pas à une simple prorogation, il introduit des innovations importantes ayant trait aussi bien aux taux de la fiscalisation qu'à la masse de cotisations sur laquelle est opérée la fiscalisation elle-même, ainsi qu'aux conditions auxquelles est subordonné l'octroi de l'avantage.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in die gedachtegang neemt frankrijk als voorzitter zich voor om vier hoofddoelstellingen na te streven: de unie voorbereiden op haar uitbreiding, europa meer in dienst van de groei, werkgelegenheid en sociale vooruitgang stellen, de unie dichter bij de burgers brengen om ons gemeenschappelijk project een levensadem te geven en de betekenis van de europese unie in de wereld laten blijken.

フランス語

quant à la révision des traités, le plus gros du travail a été transmis à la présidence française, l'orateur craignant que l'inscription de la coopération renforcée (au singulier, et non au pluriel, comme cela était le cas plus haut) à l'ordre du jour de la cig n'aille, elle aussi, dans le sens de la création d'un "noyau dur", d'une "europe à plusieurs vitesses", d'un "directoire politique".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

dit onderzoek moet binnen 45 dagen rond zijn. binnen welke termijn de autoriteit bevoegd blijft de opschorting van ,de transactie te bevelen; dit staat evenwel de voltooiing van de overname niet in de weg mits de overnemer in die periode geen gebruik maakt van zijn stemrecht.

フランス語

cette enquête peut durer 45 jours, pendant lesquels l'autorité conserve le droit d'ordonner la suspension de l'opération. toutefois, cet ordre n'a pas pour effet d'empêcher la réalisation de l'acquisition, pour autant que le raider n'exerce pas son nouveau droit de vote pendant la période considérée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

contractuele bepalingen vallen niet onder deze term. wel blijft de term gelden voor contractuele bepalingen die een verzekeringsplicht instellen die is afgeleid van de in de eerste zin bedoelde wetten of regelingen die bij een besluit van het bevoegde overheidsorgaan algemeen verbindend zijn verklaard, dan wel een ruimere werkingssfeer hebben gekregen, mits de betrokken lidstaat een verklaring in die zin opstelt waarvan hij de voorzitter van het europees parlement en de voorzitter van de raad van de europese unie in kennis stelt.

フランス語

ce terme exclut les dispositions conventionnelles autres que celles qui servent à la mise en œuvre d'une obligation d'assurance résultant des lois et règlements visés au point précédent ou qui ont fait l'objet d'une décision des pouvoirs publics les rendant obligatoires ou étendant leur champ d'application, pour autant que l'État membre concerné fasse une déclaration en ce sens, notifiée au président du parlement européen et au président du conseil de l'union européenne.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

2. indien de opposant of de aanvrager het bureau, vóór de datum waarop de oppositieprocedure overeenkomstig regel 18, lid 1, geacht wordt een aanvang te nemen, ervan in kennis stelt dat de aanvrager en de opposant overeenkomstig artikel 115, lid 7, van de verordening overeen zijn gekomen een andere taal als proceduretaal te gebruiken, dient de opposant, indien het oppositiebezwaarschrift niet in die taal is ingediend, binnen een maand te rekenen vanaf genoemde datum in die taal een vertaling van het oppositiebezwaarschrift in. indien de vertaling niet of te laat wordt ingediend, blijft de proceduretaal ongewijzigd.

フランス語

2. si l'opposant ou le demandeur informe l'office, avant la date à laquelle la procédure d'opposition est réputée ouverte, conformément à la règle 18, paragraphe 1, que le demandeur et l'opposant ont convenu d'utiliser une autre langue pour la procédure d'opposition en application de l'article 115, paragraphe 7, du règlement, l'opposant doit, lorsque l'acte d'opposition n'a pas été déposé dans la langue ainsi convenue, en produire une traduction dans cette langue dans un délai d'un mois à compter de ladite date. si la traduction n'est pas produite ou si elle l'est tardivement, la langue de procédure demeure inchangée.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,761,896,404 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK