検索ワード: kantmelding (オランダ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

French

情報

Dutch

kantmelding

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

de ambtenaar van de burgerlijke stand moet deze kantmelding in het rood aanbrengen, ze dagtekenen en ondertekenen.

フランス語

l'officier de l'état civil doit porter cette mention en rouge, la dater et la signer.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de provinciegriffier brengt de provincieraad en de deputatie van elke kantmelding op de hoogte op de eerstvolgende vergadering van respectievelijk de provincieraad of de deputatie.

フランス語

le greffier provincial informe le conseil provincial et la députation de toutes annotations apportées dans la marge lors de la plus prochaine séance du conseil provincial ou de la députation.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de gemeentesecretaris brengt de gemeenteraad en het college van burgemeester en schepenen van elke kantmelding op de hoogte op de eerstvolgende vergadering van respectievelijk de gemeenteraad of het college.

フランス語

le secrétaire communal informe le conseil communal et le collège des bourgmestre et échevins de toutes remarques apportées dans la marge lors de la plus prochaine séance du conseil communal ou du collège.

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

de openbare en andere ambtenaren maken een echt verklaarde kopie van iedere akte die in brevet of origineel wordt aangeboden met het oog op doorhaling, vermindering of kantmelding.

フランス語

les officiers publics et les fonctionnaires établissent une copie certifiée conforme de tout acte qui est produit en brevet ou en original en vue d'une radiation, d'une réduction ou d'une mention marginale.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 8
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

wat de kantmelding betreft die dient te worden aangebracht in de onder de oude regelgeving opgemaakte akte van een levenloos vertoond kind, kan de volgende tekst worden voorgesteld :

フランス語

en ce qui concerne la mention marginale qui doit être portée à l'acte de présentation d'enfant sans vie dressé sous l'ancienne réglementation, le texte suivant peut être proposé :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

wanneer de verkoop betrekking heeft op een onroerend goed of een handelszaak, worden alle personen gehoord die beschikken over een inschrijving of een kantmelding op het betrokken onroerend goed of over een inschrijving op de betrokken handelszaak.

フランス語

lorsque la vente porte sur un immeuble ou sur un fonds de commerce, toutes les personnes disposant d'une inscription ou d'une mention marginale sur l'immeuble ou d'une inscription sur le fonds de commerce concerné sont entendues.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 3
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

ieder ambtenaar van de burgerlijke stand die overeenkomstig dit artikel een overschrijving heeft verricht, of die in een akte of beslissing vermeld in zijn registers een kantmelding heeft gedaan van een akte of beslissing betreffende een adoptie, stelt de federale centrale autoriteit daarvan onverwijld in kennis.

フランス語

tout officier de l'état civil qui a effectué une transcription en application du présent article ou a porté, en marge d'un acte ou d'une décision figurant dans ses registres, la mention d'un acte ou d'une décision relatif à une adoption en informe sans délai l'autorité centrale fédérale.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

derhalve zullen de overdrachten van hypothecaire schuldvorderingen, die zullen begrepen zijn in dergelijke verrichtingen, met het oog op hun tegenstelbaarheid aan derden, niet onderworpen zijn aan de formaliteiten van kantmelding van de authentieke akte van overdracht, zoals bepaald in artikel 5 van de hypotheekwet.

フランス語

ainsi, les cessions de créances hypothécaires faisant l'objet de telles opérations ne seront pas soumises, en vue de leur opposabilité aux tiers, aux formalités d'émargement des actes authentiques de cession, tel que prévu à l'article 5 de la loi hypothécaire.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

- de schuldeisers aan wie het beslag gemeen is geworden door de kantmelding bedoeld in artikel 1582 ger. w. (waarmee bedoelende de ingeschreven schuldeisers, de beslagleggende schuldeiser, en de schuldeisers die tijdig een bevel hebben laten overschrijven);

フランス語

- les créanciers auxquels la saisie est devenue commune par la mention marginale visée à l'article 1582 du code judiciaire (visant les créanciers inscrits, le créancier saisissant et les créanciers ayant fait transcrire un commandement en temps utile) ;

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 3
品質:

参照: Rstephan67

人による翻訳を得て
7,740,186,391 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK