Вы искали: kantmelding (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

kantmelding

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de ambtenaar van de burgerlijke stand moet deze kantmelding in het rood aanbrengen, ze dagtekenen en ondertekenen.

Французский

l'officier de l'état civil doit porter cette mention en rouge, la dater et la signer.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de provinciegriffier brengt de provincieraad en de deputatie van elke kantmelding op de hoogte op de eerstvolgende vergadering van respectievelijk de provincieraad of de deputatie.

Французский

le greffier provincial informe le conseil provincial et la députation de toutes annotations apportées dans la marge lors de la plus prochaine séance du conseil provincial ou de la députation.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de gemeentesecretaris brengt de gemeenteraad en het college van burgemeester en schepenen van elke kantmelding op de hoogte op de eerstvolgende vergadering van respectievelijk de gemeenteraad of het college.

Французский

le secrétaire communal informe le conseil communal et le collège des bourgmestre et échevins de toutes remarques apportées dans la marge lors de la plus prochaine séance du conseil communal ou du collège.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de openbare en andere ambtenaren maken een echt verklaarde kopie van iedere akte die in brevet of origineel wordt aangeboden met het oog op doorhaling, vermindering of kantmelding.

Французский

les officiers publics et les fonctionnaires établissent une copie certifiée conforme de tout acte qui est produit en brevet ou en original en vue d'une radiation, d'une réduction ou d'une mention marginale.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

wat de kantmelding betreft die dient te worden aangebracht in de onder de oude regelgeving opgemaakte akte van een levenloos vertoond kind, kan de volgende tekst worden voorgesteld :

Французский

en ce qui concerne la mention marginale qui doit être portée à l'acte de présentation d'enfant sans vie dressé sous l'ancienne réglementation, le texte suivant peut être proposé :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

wanneer de verkoop betrekking heeft op een onroerend goed of een handelszaak, worden alle personen gehoord die beschikken over een inschrijving of een kantmelding op het betrokken onroerend goed of over een inschrijving op de betrokken handelszaak.

Французский

lorsque la vente porte sur un immeuble ou sur un fonds de commerce, toutes les personnes disposant d'une inscription ou d'une mention marginale sur l'immeuble ou d'une inscription sur le fonds de commerce concerné sont entendues.

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

ieder ambtenaar van de burgerlijke stand die overeenkomstig dit artikel een overschrijving heeft verricht, of die in een akte of beslissing vermeld in zijn registers een kantmelding heeft gedaan van een akte of beslissing betreffende een adoptie, stelt de federale centrale autoriteit daarvan onverwijld in kennis.

Французский

tout officier de l'état civil qui a effectué une transcription en application du présent article ou a porté, en marge d'un acte ou d'une décision figurant dans ses registres, la mention d'un acte ou d'une décision relatif à une adoption en informe sans délai l'autorité centrale fédérale.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

derhalve zullen de overdrachten van hypothecaire schuldvorderingen, die zullen begrepen zijn in dergelijke verrichtingen, met het oog op hun tegenstelbaarheid aan derden, niet onderworpen zijn aan de formaliteiten van kantmelding van de authentieke akte van overdracht, zoals bepaald in artikel 5 van de hypotheekwet.

Французский

ainsi, les cessions de créances hypothécaires faisant l'objet de telles opérations ne seront pas soumises, en vue de leur opposabilité aux tiers, aux formalités d'émargement des actes authentiques de cession, tel que prévu à l'article 5 de la loi hypothécaire.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

- de schuldeisers aan wie het beslag gemeen is geworden door de kantmelding bedoeld in artikel 1582 ger. w. (waarmee bedoelende de ingeschreven schuldeisers, de beslagleggende schuldeiser, en de schuldeisers die tijdig een bevel hebben laten overschrijven);

Французский

- les créanciers auxquels la saisie est devenue commune par la mention marginale visée à l'article 1582 du code judiciaire (visant les créanciers inscrits, le créancier saisissant et les créanciers ayant fait transcrire un commandement en temps utile) ;

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,010,836 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK