プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verlangendde solidariteit tussen hun volkeren te verdiepen metinachtneming van hun geschiedenis, cultuur en tradities,
dÉsireuxd’approfondir la solidarité entre leurs peuples dans le respect de leur histoire, de leur culture et de leurs traditions,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de vergaderingen van het parlement en van zijn commissies worden gehouden metinachtneming van de bepalingen van de verdragen.
le parlement tient ses sdances pldnidres et ses rdunions de commission conformdment auxconditions pr6vues aux traitds.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze doelstellingen dienen te wordenbereikt in 2015, maar deze datum kanworden verschoven of aangepast, metinachtneming van de door de richtlijnvastgestelde voorwaarden.
a partir de 2010, les etats membresdevront s'assurer que la politique detarificationincite les consommateursà utiliser les ressources de façon efficace et que les différents secteurséconomiques contribuent à la récupération des coûts des différents services liés à l'utilisation de l'eau.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
om de gebruikers op het hele grondgebiedeen hoogwaardige dienst tegen betaalbareprijzen te kunnen aanbieden metinachtneming van de communautaire concurrentievoorschriften, zal de commissiehaar beleid voortzetten dat erop is gericht
—recourir à la procédure d’appel d’offresdans un encadrement juridique clair,défini au niveau communautaire;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die toestemming moet verkregen worden op basis van een zorgvuldige procedure, in hetkader waarvan ook goedkeuring door de desbetreffende beoordelingsinstanties is vereist, en metinachtneming van gemeenschapsaspecten waar dat relevant is.
les échantillons destinésaux études de diversité génétique ne devraient être obtenus que dans le respect des « traditions », et des réglementations ou des lois, locales ou nationales.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deze tekst is geschreven metinachtneming van artikel 5 van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap, waarmee het subsidiariteitsbeginsel wordt ingesteld, hetgeen één vande belangrijkste pijlers is van de europese unie.
il a été rédigé en tenant pleinement comptede l’article5 du traité instituant la communautéeuropéenne, lequel établit le principe de subsidiarité, qui est l’un des principaux piliers de l’édificecommunautaire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de voorzitter wordt bij afivezigheidof verhinderingof indien hij overeenkomstig artikel19, lid 3 aan de beraadslagingen wil deelnemen, vervangen door 6dn van de ondervoorzitters, metinachtneming van het bepaalde in artikel l4,lidz.
le bureau se compose du prdsident et des quatorzevice-pr6sidents du parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
het parlement wees er voorts op dat zijn ambtenaren hun uiterste best doen om de bepalingen te eerbiedigen die van toepassing zijn op de activiteiten van de instelling,metinachtneming van het beginsel van goed financieel beheer,zoals vereist bij artikel 2 vanhet financieel reglement.
plusieurs desmontants réclamés n’étaient pas couverts par le marché,de sorte que la commission les ainitialement contestés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de bepalingen van het hoofdstuk over regels betreffende de mededinging zijn op de voortbrenging van en de handel in landbouwproducten slechts in zoverre van toepassing, als door de raad metinachtneming van de in artikel 33 vermelde doeleinden zal wordenbepaald binnen het raam van de bepalingen en overeenkomstig deprocedure van artikel 37, leden 2 en 3.
les dispositions du chapitre relatif aux règles de concurrence nesont applicables à la production et au commerce des produits agricoles que dans la mesure déterminée par le conseil dans le cadredes dispositions et conformément à la procédure prévues àl’article 37, paragraphes 2 et 3, compte tenu des objectifs énoncésà l’article 33.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de gemeenschap teneinde bij te dragen tot de verwezenlijking van de in artikel 2omschreven doelstellingen van de gemeenschap. het escb handelt in overeenstemming met het beginsel van een openmarkteconomie met vrije mededinging, waarbij een doelmatige allocatie van middelen wordt bevorderd, en metinachtneming van de beginselen die zijn neergelegd in artikel 4.
le sebc agit conformément au principe d'une économie de marché ouverte où la concurrence est libre, en favorisant une allocation efficace des ressources et en respectant les principes fixés à l'article 4.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
.68 bij een beschikking waarbij, zoals in casu, aan meerdere ondernemingen een geldboete wordt opgelegd wegens een inbreuk op de communautaire mededingingsregels, moet de omvang van de motiveringsplicht in het bijzonder worden bepaald metinachtneming van het feit dat de zwaarte van de inbreuken moet worden vastgesteld op basis van een groot aantal factoren, zoals onder meer de bijzondere omstandigheden van de zaak, de context daarvan en de preventieve werking van de geldboeten, zonder dat een dwingende of uitputtende lijst van verplicht in aanmerking te nemen criteria is opgesteld (...)
sur le moyen tiré d'erreurs commues lors du calcul de l'amende infligée à la requérante
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: