プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de politieke conflicten smeulen door en de verschillende bevolkingsgroepen worden te gen elkaar opgehitst. daarvoor zijn met name lieden als karadzic en mladic verantwoordelijk.
si ce sujet est renvoyé à la commission à la fin avril -je dis cela sans vouloir con tredire m. spencer - cela ne servira même plus à rien de se demander si le prochain conseil «affaires générales» parviendrait à adopter formellement cette réglementation modifiée.
wij stemmen tegen deze ontwerpresolutie niet alleen op grond van de zojuist uiteengezette principes, maar ook omdat daarin met geen woord gerept wordt over de versterking van de navo, die cruciaal is voor het handhaven van vrede in de wereld en voor het doven van de oorlogshaarden die zelfs hier in europa smeulen.
un demier mot encore aux dirigeants cubains: cette ouverture et ces bouleversements ne doivent pas les conduire à commettre la même erreur que d'autres pays du tiersmonde, à savoir s'endettez en construisant, par exemple, leur réacteur atomique. c'est à nous de partager avec les cubains notre expérience technologique en matière d'énergies renouvelables, de production et de croissance durable, afin de les guider sur la voie de l'indépendance.
het probleem van de balkan blijft dan nog bestaan, als een soort brandhaard, waar de op verschillende leest geschoeide soorten nationalisme die onder de oppervlakte blijven smeulen, elkaar ontmoeten- of liever met elkaar botsen.
la question balkanique demeure et constitue la rencontre- dans le sens d' affrontement- entre les nationalismes de différente nature qui continuent à couver sous la cendre.