検索ワード: straftoemeting (オランダ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

フランス語

情報

オランダ語

straftoemeting

フランス語

fixation de la peine

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de straftoemeting, met inbegrip van de verschillende sancties,

フランス語

l'imputation pénale y compris les sanctions diverses,

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

het discriminatoire element bij de straftoemeting is hier essentieel.

フランス語

l'élément discriminatoire dans la peine infligée est essentiel.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

オランダ語

de straftoemeting », die de artikelen 341 tot 346 bevat.

フランス語

de la fixation de la peine », comportant les articles 341 à 346.

最終更新: 2014-12-17
使用頻度: 3
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

de straftoemeting, de motiveringsplicht en de reactie- en sanctiemodaliteiten voor de strafrechter;

フランス語

la fixation de la peine, l'obligation de motivation et les modalités de réaction et de sanction pour le juge pénal;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

zij dienen ervoor te zorgen dat rechters deze verzwarende omstandigheden bij de straftoemeting van daders kunnen laten meewegen.

フランス語

ils devraient veiller à ce que les juges puissent tenir compte de ces circonstances aggravantes lorsqu’ils prononcent une condamnation à l’encontre des auteurs d’infractions.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

wat de straftoemeting betreft, worden de twee categorieën van personen bijgevolg niet op een fundamenteel verschillende wijze behandeld.

フランス語

il s'ensuit que, en ce qui concerne la détermination de la peine, les deux catégories de personnes font l'objet de traitements qui ne diffèrent pas de manière essentielle.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

in de volgende paragrafen doen wij aanbevelingen met betrekking tot straftoemeting, uitlevering, confiscatie van vermogen en witwassen van geld.

フランス語

les paragraphes suivants contiennent des recommandations à propos des condamnations, des extraditions, du gel des avoirs et du «blanchissage» des profits.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

bij het ministerie van justitie wordt een commissie strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting, hierna commissie genoemd, opgericht.

フランス語

il est institué auprès du ministère de la justice une commission des tribunaux de l'application des peines, le statut juridique externe des déténus et la fixation de la peine, dénommée ci-après la commission.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 2000 houdende oprichting van een commissie strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting, besluit :

フランス語

vu l'arrêté royal du 27 juin 2000 portant création d'une commission « tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine », arrête :

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

27 juni 2000. - koninklijk besluit houdende oprichting van een commissie « strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting »

フランス語

27 juin 2000. - arrêté royal portant création d'une commission « tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine »

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

12 juli 2001. - koninklijk besluit tot verlenging van de werkzaamheden van de commissie "strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting"

フランス語

12 juillet 2001. - arrêté royal portant prolongation des travaux de la commission "tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine"

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

1 oktober 2002. - koninklijk besluit tot verlenging van de werkzaamheden van de commissie « strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting »

フランス語

1er octobre 2002. - arrêté royal portant prolongation des travaux de la commission « tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine »

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

aan voorstellen ontbreekt het niet! we weten toch allemaal hoe je de criminaliteit aanpakt: je regelt het juridische instrumentarium en je regelt de straftoemeting, zodat de betrokkenen niet vrijuit gaan.

フランス語

nous avons dépensé beaucoup d'énergie et consacré beaucoup de temps à discuter des transports de transit dans le cadre de l'affaire sur le tourisme et de nombreux exemples illustrent l'impérieuse nécessité d'obtenir des résultats dans ce domaine.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

19 april 2001. - koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 2000 houdende oprichting van een commissie « strafuitvoeringsrechtbanken, externe rechtspositie van gedetineerden en straftoemeting »

フランス語

19 avril 2001. - arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 juin 2000 portant création d'une commission « tribunaux de l'application des peines, statut juridique externe des détenus et fixation de la peine »

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Rstephan67

オランダ語

bestraffing of dreigende bestraffing krachtens een voor iedereen geldende strafrechtelijke bepaling is discriminerend wanneer, hoewel alle personen die de wet overtreden worden bestraft, bepaalde personen zwaarder worden bestraft wegens kenmerken die tot toekenning van de vluchtelingenstatus aanleiding kunnen geven. het discriminatoire element bij de straftoemeting is hier essentieel. er kan van een vermoeden van vervolging worden uitgegaan in geval van onevenredige bestraffing, op voorwaarde dat er een verband bestaat met een van de in artikel 1 a vermelde vervolgingsgronden.

フランス語

la peine ou la menace de peine sur la base d'une disposition pénale applicable à tous sera discriminatoire si les personnes qui enfreignent la loi sont punies mais que certaines personnes se voient infliger une peine plus lourde en raison de caractéristiques susceptibles de conduire à l'octroi du statut de réfugié. l'élément discriminatoire dans la peine infligée est essentiel. il peut y avoir présomption de persécution dans le cas de peines disproportionnées à condition qu'il y ait un lien avec l'un des motifs de persécution mentionnés à l'article 1 a.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,491,617 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK