プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
"gij zult toch moeten bekennen, paganel! dat het wat al te kras zou zijn!"
«par exemple, il faut avouer, paganel, que ce serait un peu fort!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mevrouw drijfhout heeft bedenkingen bij par. 4.5.2 die volgens haar te kras is geformuleerd.
mme drijfhout critique le point 4.5.2, dont le libellé lui semble trop dur.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
thyssen hem zouden doen betalen om het vervangend werk te doen van wat ze zelf voor een particuliere klant gratis doen, dat is voor ons al te kras.
thyssen qu'elles font ellesmêmes gratuitement pour un client particulier, nous trouvons ça un peu fort.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de uitspraak van de commissaris voor monetaire aangelegenheden dat de invoering van de enige munt de werkloosheid van 10 tot 7 of 5% zal doen dalen is volgens mij al te kras.
l'affirmation du commissaire chargé des questions monétaires selon laquelle l'opération ferait passer le chômage de 10 % à 7 %, voire à 5 % me paraît relever du slogan.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de conclusie dat klimaatverandering ontwikkelingslanden nog gevoeliger zal maken voor "hongersnood, sociale onrust en politieke instabiliteit" is al te kras en mag niet zonder verdere substantiële onderbouwing en concrete bewijzen getrokken te worden.
la conclusion selon laquelle les changements climatiques exposeront davantage les pays en développement "à la famine, l'agitation sociale, l'instabilité politique" est très forte et nécessiterait plus d'arguments significatifs et de preuves tangibles.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
we kunnen ons bijvoorbeeld enkel gelukwensen met de vervanging van al te krasse technische uitdrukkingen, zoals de inbeslagneming van illegale uitrusting, die in sommige rechtsstelsels - het spaanse bijvoorbeeld - moeilijk zou kunnen worden geregeld op basis van omzetting van de richtlijn, door de meer algemene uitdrukking „verwijdering van de illegale uitrusting uit het commerciële circuit" die nu in de tekst staat en die voor elke lidstaat tot verplichting wordt welke hij in over eenstemming met zijn nationale rechtsstelsel dient na te leven.
en cas de rejet, il est possible d'effectuer un recours judiciaire. en cas de différences entre la formation exigée par l'État membre d'origine et celle exigée par l'État membre d'accueil, la personne con cernée pourra démontrer qu'elle a acquis les connaissances manquantes par un stage d'adaptation ou une épreuve d'aptitude.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。