検索ワード: stromingscapaciteit (オランダ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

Polish

情報

Dutch

stromingscapaciteit

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ポーランド語

情報

オランダ語

de stromingscapaciteit kan worden gemeten en vastgesteld aan de hand van een geijkte trechter, bijvoorbeeld een hall stromingsmeter (iso norm 4490).

ポーランド語

brak sypkości może być zmierzony i ustalony przy wykorzystaniu kalibrowanego lejka np. sypkościomierza halla zgodnie z normą iso 4490.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

(24) om binnen gn-code 3824 30 00 onderscheid te maken tussen het nieuwe producttype en persklare poeders, kunnen de volgende criteria worden toegepast: macroscopisch aspect, de grootte van de deeltjes en de chemische samenstelling en de stroming. macroscopisch gezien is er een duidelijk verschil in zichtbaarheid. de deeltjes van het nieuwe producttype zijn niet zichtbaar met het blote oog terwijl dit wel het geval is bij de deeltjes van het persklare poeder. bij persklare poeders wordt elk deeltje, in tegenstelling tot het nieuwe producttype, gekenmerkt door een nauwkeurig omschreven en homogene dispersie van alle chemische componenten. de vorm van de deeltjes van het nieuwe producttype is bovendien onregelmatig, terwijl die van de andere mengsels sferisch is. het nieuwe producttype heeft tot slot zeer slechte stromingseigenschappen, terwijl het persklare poeder vrij stromend is en een homogene samenstelling heeft. de stromingscapaciteit kan worden gemeten en vastgesteld aan de hand van een geijkte trechter, bijvoorbeeld een hall stromingsmeter (iso norm 4490).

ポーランド語

(24) aby odróżnić nowy typ produktu od gotowych do prasowania proszków objętych kodem cn 3824 30 00, można zastosować następujące kryteria: wygląd makroskopowy, rozmiar cząstek oraz skład chemiczny i sypkość. w odniesieniu do wyglądu makroskopowego, istnieje wyraźna różnica. niemożliwe jest zaobserwowanie cząstek nowego typu produktu gołym okiem, podczas gdy cząstki proszków gotowych do prasowania są widoczne. w odniesieniu do składu chemicznego, w przeciwieństwie do nowego typu produktu, każda cząstka gotowego do prasowania proszku składa się z wyraźnej i jednolitej dyspersji wszystkich składników chemicznych. ponadto kształt cząstek nowego typu produktu jest nieregularny, podczas gdy cząstki pozostałych są sferyczne. nowy typ produktu ma bardzo niską sypkość, podczas gdy „gotowy do prasowania” proszek jest sypki i ma jednolity skład. brak sypkości może być zmierzony i ustalony przy wykorzystaniu kalibrowanego lejka np. sypkościomierza halla zgodnie z normą iso 4490.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,120,853 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK