検索ワード: quatre vingt quatre mille (オランダ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

English

情報

Dutch

quatre vingt quatre mille

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

英語

情報

オランダ語

fait à lisbonne, le dix-sept décembre mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.

英語

fait à lisbonne, le dix-sept décembre mil neuf cent quatre-vingt-quatorze.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

in belgië echter quatre-vingts universeel gebruikt.

英語

in belgium, however, quatre-vingts is universally used.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

de reis om de wereld in tachtig dagen (frans: "le tour du monde en quatre-vingt jours") is een avonturenroman van de franse schrijver jules verne.

英語

around the world in eighty days () is a classic adventure novel by the french writer jules verne, published in 1873.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

==de minquiers in de literatuur==de minquiers worden uitgebreid beschreven door victor hugo in zijn roman "quatre-vingt-treize", over de franse revolutie.

英語

==les minquiers in literature==notably, les minquiers are mentioned at length by victor hugo in his novel "ninety-three", about the french revolution.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

hij constateert dat nostradamus niet degene is geweest die het woord quatre-vingts heeft gebruikt. hij staat helaas niet stil bij de vraag wie dan verantwoordelijk is geweest voor het invoegen van dat woord.

英語

he concludes that it was not nostradamus who used the numerals quatre-vingts, but unfortunately he has not discussed the question who did.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

hugo’s laatste roman, "quatre-vingt-treize", uit 1873, behandelde een onderwerp dat hugo tot dan toe had vermeden: de terreur na de franse revolutie.

英語

his last novel, "quatre-vingt-treize" ("ninety-three"), published in 1874, dealt with a subject that hugo had previously avoided: the reign of terror during the french revolution.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

==composities==;orgel* "douze pièces" (1931-37)* "grand-messe pour tous les temps" (1948)* "noël basque" (1949)* "cinq pièces liturgiques" (1951)* "passacaille sur le nom de flor peeters" (1953)* "vingt-quatre préludes liturgiques" voor orgel zonder pedaal (1953-55)* "fugue sur l'introït da pacem" (1954)* "thème varié sur le nom de victor gonzales" (1957)* "messe basse pour tous les temps" (1959)* "messe de la toussaint" (1964)* "prélude et danse fuguée" (1964)* "epiphanie" (1984)* "deux trios" (1984)* "arches - fantaisie" (1987)* "suite en forme de messe" (1988)* "reges tharsis - méditation sur l'offertoire de l'epiphanie"* "offerte vobis pacem" (1991)* "diapason - fantaisie sur le nom de jehan alain";orgel en andere instrumenten* "passacaille" voor orgel en orkest (1947)* "cortège" voor koperblazers en orgel (1951)* "pentecôte - triptyque" voor twee orgels (1984):* "diptyque" voor hobo en orgel* "triptyque" voor hoorn en orgel* "sonate à deux" voor orgel vierhandig;diverse werken* "récitatif et thème varié" voor klarinet en piano (1947)* "missa solemnior" voor vierstemmig koor en orgel (1954)* "missa virgo gloriosa" voor sopraan, tenor en bas met orgel (1959)* "magnificat" voor zesstemmig koor en orgel (1967)==literatuur==* françois-henri houbart, "gaston litaize", in: l'orgue, cahiers et mémoires no.

英語

concurrently, he entered the paris conservatoire in october 1927, studying with marcel dupré and henri büsser, as well as privately with louis vierne.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,762,512,794 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK