プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
maar zij beschuldigden hem van bedrog.
그들은 그에게 거역하였으 니 그들은 분명 불리워 갔으리라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
ook de bewoners van het woud beschuldigden gods gezanten van bedrog.
메디얀의 백성들도 선지 자들을 부정했으니
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
die van thamoed beschuldigden de vermaningen van hunnen profeet van valschheid.
사무드 백성도 그들의 경고 자들을 거역했더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
en de bewoners van al hedjr beschuldigden gods gezanten eveneens van bedrog.
히즈르 백성들도 예언자들 을 불신하였으니
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
en zij beschuldigden hen van bedrog; daarom behoorden zij tot hen die verdelgd werden.
이렇듯 두 예언자를 불신하 였으니 그들은 멸망한자 가운데 있었노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
en toen zij hem van bedrog beschuldigden, riep hij zijn heer aan, zeggende: dit is een zondig volk.
실로 이들은 죄지은 백성입 니다 라고 주님께 기도하더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
zeg hun: doorloopt de aarde en ziet wat het einde van hen was, die onze profeten van bedrog beschuldigden.
그들에게 이르되 세상을 여행하여 거짓말 하는 자들의 말로 가 어떠했는가를 보라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
toen wij twee van deze tot hen zouden; maar zij beschuldigden hen van bedrog. daarom versterkten wij hen met een derden.
그때 하나님은 그들에게 두명의 선지자들을 보냈으나 그들 은 선지자들을 부인하매 그분은 세번째 선지자를 보내어 강하게 하니 이들이 말하길 실로 우리는 너희를 위해 보내어진 선지자들이 라 하더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
en het einde van hen, die snood gehandeld hadden, was slecht, omdat zij gods teekens van valschheid beschuldigden en bespotten.
악은 악을 저지른자의 말로이니 그들은 하나님의 말씀을 부정하였고 조롱하였노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
het volk van noach, de stam van ad en pharao, de bezitter der staken beschuldigden, voor hen, de profeten van bedrog.
그들 이전의 선지자들을 거 역한 노아의 백성과 아드와 오만 함의 주인 파라오의 백성이 그랬 노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
en zij beschuldigden hen van bedrog; daarom overviel hen de straf van den dag der schaduwgevende wolk, en dit was de straf van den vreeselijken dag.
그들은 그를 거역했으니 어둠의 날의 벌이 그들을 엄습했 노라 실로 그것은 위대한 날의 벌 이었노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
zij, die shoaïb van bedrog beschuldigden, verdwenen, als hadden zij nooit daar gewoond; zij die shoaïb van bedrog beschuldigden zijn verloren.
이렇듯 슈와이브를 거역한 자들은 그들이 살지 아니했던 것 처럼 멸망했으니 실로 슈아이브를 거역한 자들이 손실자들이라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
en zij beschuldigden hem van bedrog, en daarom verdelgden wij hen. waarlijk, hierin was een teeken; maar het grootste deel hunner geloofde niet.
이렇게 그들이 그를 부정 하매 하나님은 그들을 멸망시켰노 라 그 안에는 예증이 있으나 그들 대다수는 믿지 아니 하더라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
indien zij u van bedrog beschuldigen, herinner u dan, dat de gezanten vóór u mede van bedrog werden beschuldigd; doch tot god zullen alle dingen terugkeeren.
그들이 그대를 부정한다면 그 대 이전의 선지자들도 부정되나니 모든 것은 하나님께로 귀의하노라
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: