プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Δεν χρειάζεται να διαβιβασθούν
da non trasmettere
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
Ιδιαιτέρως, πρέπει να διαβιβασθούν:
in particolare, fornirà gli elementi seguenti:
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
Έτος 1995: δεν χρειάζεται να διαβιβασθούν
anno 1995: da non trasmettere
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
διεύθυνση στην οποία πρέπει να διαβιβασθούν-
indirizzo al quale vanno inviate.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 2
品質:
Έτη 1995 και 1996: δεν χρειάζεται να διαβιβασθούν.
anni 1995 e 1996: da non trasmettere
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
Τα δεδομένα προ του 1999 δεν χρειάζεται να διαβιβασθούν.
dati antecedenti al 1999 da non trasmettere.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
Δεδομένα μέσω a60: πρέπει να διαβιβασθούν σε t+23
dati di a60 da trasmettere a t+23
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
Έτη 1995-2006: δεν χρειάζεται να διαβιβασθούν. Πρώτη διαβίβαση το 2008
anni 1995-2006: da non trasmettere; prima trasmissione nel 2008
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:
Τα ονόματά τους πρέπει να διαβιβασθούν στο Διεθνές Δικαστήριο για την πρώην Γιουγκοσλαβία.
i loro nomi devono essere comunicati al tribunale penale internazionale per l' ex iugoslavia.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Ασφαλώς θα φροντίσω να διαβιβασθούν οι παρατηρήσεις σας με όσο το δυνατόν πιο έντονο ύφος.
mi adopererò personalmente affinché le sue osservazioni vengano riferite nei termini più energici.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Κύριε barón crespo, όλα αυτά τα αιτήματα θα διαβιβασθούν με απόλυτη πιστότητα στον pat cox.
– onorevole barón, tutte queste sollecitazioni saranno riportate con estrema precisione al presidente pat cox.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
Αγαπητέ συνάδελφε, αυτά που είπατε θα διαβιβασθούν, βεβαίως, τόσο στο Συμβούλιο όσο και στην Πρόεδρο.
onorevole collega, le sue osservazioni saranno senz' altro trasmesse sia al consiglio che al presidente.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
την προθεσμία παραλαβής των προσφορών, τη διεύθυνση στην οποία πρέπει να διαβιβασθούν και τη γλώσσα ή τις γλώσσες στις οποίες πρέπει να συνταχθούν-
il termine di ricezione delle offerte, l'indirizzo a cui queste devono essere spedite e la lingua o le lingue in cui devono essere redatte;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
Διαβιβάσθηκε ως συνημμένο υπ’ αριθ. 17 της επιστολής της 15ης Μαρτίου 2001, που παρελήφθη από την Επιτροπή στις 26. Μαρτίου 2001 (a/32477).
trasmesso come allegato 17 alla lettera del 15 marzo 2001, registrata dalla commissione il 26 marzo 2001 (a/32477).
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質: