プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Λεγει προς αυτον παλιν δευτεραν φοραν Σιμων Ιωνα, αγαπας με; Λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε, συ εξευρεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον Ποιμαινε τα προβατα μου.
le volvió a decir por segunda vez: --simón hijo de jonás, ¿me amas? le contestó: --sí, señor; tú sabes que te amo. jesús le dijo: --pastorea mis ovejas
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Μη ελεγχε χλευαστην, δια να μη σε μισηση ελεγχε σοφον, και θελει σε αγαπησει.
no reprendas al burlador, porque te aborrecerá; corrige al sabio, y te amará
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Αφου λοιπον εγευματισαν, λεγει προς τον Σιμωνα Πετρον ο Ιησους Σιμων Ιωνα, αγαπας με περισσοτερον τουτων; Λεγει προς αυτον Ναι, Κυριε, συ εξευρεις οτι σε αγαπω. Λεγει προς αυτον Βοσκε τα αρνια μου.
cuando habían comido, jesús dijo a simón pedro: --simón hijo de jonás, ¿me amas tú más que éstos? le dijo: --sí, señor; tú sabes que te amo. jesús le dijo: --apacienta mis corderos
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
και ουτος θελει εισθαι εις σε αναψυχωτης της ζωης και θελει θρεψει την πολιαν σου διοτι εγεννησεν αυτον η νυμφη σου, ητις σε αγαπα, ητις ειναι εις σε καλητερα παρα επτα υιους.
Él restaurará tu vida y sustentará tu vejez, porque tu nuera, que te ama y te es mejor que siete hijos, lo ha dado a luz
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Εμείς, όπως γενικά όλοι οι πολιτικοί, αγαπάμε πολύ τα θέματα πολιτισμού στα λόγια.
nosotros, como los hombres políticos en general, gustamos mucho de la cultura en los discursos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。