検索ワード: walker (ギリシア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Czech

情報

Greek

walker

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

チェコ語

情報

ギリシア語

john walker

チェコ語

johannes wienke

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

ギリシア語

p. walker

チェコ語

Článek 3

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

p. walker(1) ΕΕ αριθ. l 368 της 31. 12. 1976, σ. 1.

チェコ語

toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

1) Αναιρεί την απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 10ης Ιουνίου 2004, Τ-153/01 και Τ-323/01, Álvarez moreno κατά Επιτροπής, καθό μέρος απέρριψε ως απαράδεκτη την προσφυγή ακυρώσεως της επιστολής του d. walker της 23ης Φεβρουαρίου 2001 και καταδίκασε την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο σύνολο των σχετικών με την υπόθεση Τ-323/01 δικαστικών εξόδων.

チェコ語

ve věci c-373/04 p, jejímž předmětem je opravný prostředek na základě článku 56 statutu soudního dvora, podaný dne 27. srpna 2004, komise evropských společenství, (zmocněnci: d. martin a f. clotuche-duvieusart), přičemž dalším účastníkem řízení je: mercedes alvarez moreno (berlín, německo) (zmocněnci: g. vandersanden a l. levi), soudní dvůr (druhý senát), ve složení c. w. a. timmermans, předseda, j. makarczyk, c. gulmann, g. arestis (zrpavodaj) a j. klučka, soudci, generální advokát: c. stix-hackl, vedoucí soudní kanceláře: r. grass, vydal dne 10. ledna 2006 rozsudek, jehož výrok je následující:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,764,012,733 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK