検索ワード: Γραμματική (ギリシア語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

フランス語

情報

ギリシア語

Γραμματική

フランス語

grammaire

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ギリシア語

αφηγηματική γραμματική

フランス語

grammaire narrative

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

γραμματική γλώσσας τεκμηρίωσης

フランス語

syntaxe d'un langage documentaire

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Γραμματική kdev- pg [- qt] language

フランス語

grammaire kdev-pg[-qt]language

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Η υποχρεωτική γραμματική καθιέρωση του αρσενικού δηλωτικού του γένους,

フランス語

mme antoine (...) en forme de citrouille, rose et or, sortie tout droit d'un conte de perrault, surplombée d'une ombrelle, rien n'y manquait, à ma carrosse!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Γραμματική «Δεν γνωρίζω γραμματική»: η δήλωση αυτή αποτελεί παραδοξολογία.

フランス語

· outils fournissant de telles traductions relativement brutes ont rapidement prouvé leur utilité pour passer en revue de grandes quantités de textes en langue étrangère.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Εάν κάποιος δεν ήξερε γραμματική δεν θα μπορούσε να συντάξει την πρόταση αυτή.

フランス語

confronté à un sujet, le lecteur peut décider, soit de laisser le texte en l'état, soit de le supprimer, soit d'identifier des éléments suffisamment intéressants pour justifier une traduction par un traducteur humain compétent.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Για να μπορεί το parley να γνωρίζει τη γραμματική σημασία ενός τύπου λέξεων.

フランス語

pour permettre à parley de connaître le sens grammatical d'un type de mot.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Επισημαίνουν τα συχνότερα λάθη όσον αφορά τη γραμματική, τη χρήση, τη στίξη και την ορθογραφία.

フランス語

les niveaux d'expertise en linguistique computationnelle et en réalisation de logiciels linguistiques, les niveaux de connaissances des utilisateurs, la disponibilité de l'information, les possibilités de formation et les infrastructures de télécommunications varient considérablement d'un État membre à l'autre.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Η γραμματική ερμηνεία της διατάξεως αυτής δεν μπορεί να τεθεί υπό αμφισβήτηση διά της αναλύσεως του ιστορικού της.

フランス語

le requérant fait également valoir que la réduction de la période d'application des mesures antidumping constitue une violation du régime juridique institué par les règlements de base en matière d'antidumping, et en particulier de la répartition des droits et obligations existant entre l'industrie communautaire et les entreprises pratiquant le dumping.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

367 7 ανθρωπιστικές επιστήμες γραμματική λεξικολογία γονική άδεια ΜΤ 2836 κοινωνική προστασία uf επίδομα γονικής άδειας ΒΤ1 άδεια για κοινωνικούς λόγους

フランス語

À utiliser pour toute référence à la décision du conseil qui codifie les procédures d'avis des comités consultatifs, de réglementation ou de gestion, requis lors d'une délégation de son pouvoir d'exécution à la commission.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Σ'αυτή την ανάλυση, όπου ανάγονται σε ύψιστες αλήθειες προσωπικές απόψεις, δεν υπάρχει καμμία γραμματική βάση.

フランス語

cahier de femmes d'europe n" 40: 'femmes & langage' pour les noms de métiers il y a également équivalence entre genre et sexe, bien qu'à l'époque moderne (post-moyenâgeuse), les métiers et professions (de prestige, ou non) fussent principalement exercés par des hommes, tandis que pour les métiers "traditionnellement

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Η σειρά αυτή, η οποία προκύπτει από μια γραμματική και συστηματική ερμηνεία, επιβεβαιώνεται από τον σκοπό της διατάξεως περί της κυρώσεως.

フランス語

en l'espèce, il y a lieu de constater que l'authentification de la décision attaquée a été effectuée après la notification de celle-ci. par conséquent, il y a eu violation d'une forme substantielle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Ο ευρωπαϊκός κινηματογράφος έχει την τάση να χρησιμοποιεί σύνθετη οπτική και αφηγηματική γραμματική, ο πλούτος της οποίας μπορεί να εκτιμηθεί μόνο με ορισμένες ικανότητες ανάλυσης.

フランス語

le cinéma européen a généralement recours à une grammaire visuelle et narrative complexe, dont la richesse ne peut être pleinement appréciée qu’avec une certaine capacité d’analyse.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Το έγγραφο λεξιλογίου δεν περιέχει άρθρα για την επιλεγμένη γλώσσα. Παρακαλώ προσθέστε μερικά στο μενού Επεξεργασία - > Γραμματική.

フランス語

le fichier de vocabulaire ne contient aucune entrée pour la langue actuelle. veuillez en ajouter dans le menu Éditer & #160; / & #160; grammaire.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

Θα χρησιμοποιηθεί κάθε δυνατότητα των πολ υμέαων, όπως η διαρκής παροχή λεξικού-βάσης δεδομένων, η γραμματική με οπτική αναπαράσταση ή και τα τεστ αυτοαξιολόγησης.

フランス語

toutes les ressources du multimédia seront exploitées, comme l'aide lexicale en ligne, la grammaire iconique ou encore les tests d'autoévaluation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Δεύτερον, όσον αφορά το ζήτημα αν οι ρήτρες αυτές έχουν διατυπωθεί κατά τρόπο σαφή και κατανοητό, ο γενικός εισαγγελέας εκτιμά ότι η εξέταση του κριτηρίου αυτού δεν θα έπρεπε να περιορίζεται στην αμιγώς γραμματική πτυχή τους.

フランス語

en deuxième lieu, s’agissant de la question de savoir si ces clauses ont été rédigées de façon claire et compréhensible, l’avocat général considère que l’examen de ce critère ne devrait pas se limiter à l’aspect purement rédactionnel des clauses.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Η θέση αυτή θα μπορούσε να βασισθεί σε μια καταχρηστικά στενή, γραμματική ερμηνεία των άρθρων 113, 114 και 228 που αναφέρο­νται μόνον σε «συμφωνίες» κατά κυριολεξία.

フランス語

en cas de litige portant sur l'application d'un acte doué de force contraignante, les États membres des communautés, liés par cet acte, devraient seulement justifier qu'ils ont correctement rempli leurs obligations, y compis par le moyen de mesures prises, en leurs lieu et place, par la communauté.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Επομένως, ούμφιονα με γραμματική ερμηνεία αυτού του χιορίου του άρθρου 7 της οδηγίας περί οικοτόπων, μόνον οι ζώνες που έχουν καταταγεί σε ΖΕΠ εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 6, παράγραφοι 2 έιος 4, της ιδίας οδηγίας.

フランス語

par ailleurs, aucun élément du dossier ne fait apparaître que le régime instauré par les trois arrêtés de protection du biotope est insuffisant au regard des exigences de conservation d'une quelconque espèce d'oiseau présente dans les zones visées par ces arrêtés.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ギリシア語

Δεδομένου ότι η γραμματική ερμηνεία της έκφρασης «επί δύο τουλάχιστον έτη» που απαντά στο άρθρο 3, παράγραψος 2, πρώτη περίπτωση, του κανονισμού 1251/70 δεν δίδει

フランス語

les requérants au principal ont introduit une demande d'autorisation de séjour d'une durée indéterminée au royaume-uni en application de l'article 3, paragraphe 2, du règlement n° 1251/70, en invoquant le droit de séjour des membres de la famille d'un travailleur décédé.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,761,911,169 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK