プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gradite kuæe i nastanite se, sadite vrtove i uivajte urod njihov!
bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
onda zaposjednite zemlju i u njoj se nastanite, jer sam vam je predao da je zaposjednete.
en julle moet die land in besit neem en daarin woon; want ek het die land aan julle gegee om dit te besit.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
eto æete prijeæi preko jordana da zaposjednete zemlju koju vam daje jahve, bog va. zaposjednite je i nastanite se u njoj.
want julle trek deur die jordaan om die land in besit te gaan neem wat die here julle god aan julle sal gee; en julle sal dit in besit neem en daarin woon.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"zato drite sve moje zakone, sve moje naredbe i vrite ih da vas ne ispljune zemlja u koju vas vodim da se u njoj nastanite.
onderhou dan al my insettinge en al my verordeninge en doen dit, dat die land waarheen ek julle bring om daarin te woon, julle nie uitspuug nie.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ali kad prijeðete preko jordana i nastanite se u zemlji koju vam jahve, bog va, daje u batinu, kad vas smiri od svih neprijatelja koji budu oko vas te budete ivjeli bez straha,
maar julle sal deur die jordaan trek en woon in die land wat die here julle god julle laat erwe, en hy sal julle rus gee van al julle vyande rondom, en julle sal veilig woon.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tÓa on nam je poslao poruku u babilon: dugo æe jo trajati: gradite kuæe i nastanite se! sadite vrtove i uivajte urod njihov!'"
aangesien hy ons in babel laat weet het: dit sal lank duur; bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
azarja, sin hoajin, i johanan, sin kareahov, i svi oni drski ljudi odgovorie jeremiji: "lai nam govori. nije te poslao jahve da nam govori: 'ne idite u egipat da se ondje nastanite',
het asárja, die seun van hosája, en jóhanan, die seun van karéag, en al die vermetele manne gespreek en aan jeremia gesê: u spreek onwaarheid; die here onse god het u nie gestuur om te sê: julle mag nie na egipte trek om daar as vreemdelinge te vertoef nie.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています