プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
la regxo de jerusalem, unu; la regxo de hxebron, unu;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
spalili su boji dom, oborili jeruzalemski zid i sve su njegove dragocjenosti unitili.
kaj ili forbruligis la domon de dio kaj detruis la muregojn de jerusalem, kaj cxiujn gxiajn palacojn ili forbruligis per fajro, kaj cxiujn gxiajn plej karajn objektojn ili neniigis.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sad, itelji jeruzalemski i ljudi judejci, presudite izmeð' mene i vinograda mojega.
nun, ho logxantoj de jerusalem kaj judujo, jugxu do inter mi kaj mia vinbergxardeno.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
onda neka gradovi judejski i itelji jeruzalemski vapiju k bogovima kojima kade, ali im oni neæe pomoæi u vrijeme nevolje!
tiam la urboj de judujo kaj la logxantoj de jerusalem iros kaj krios al tiuj dioj, al kiuj ili incensas, sed tiuj ne helpos ilin en la tempo de ilia malfelicxo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a izgnana nekoæ vojska sinova izraelovih batinit æe kanaan sve do sarfate; izgnanici jeruzalemski to su u sefaradu batinit æe gradove negepske.
kaj tiu multo da forkondukitaj izraelidoj en la lando kanaana gxis carfat kaj la forkondukitaj el jerusalem en sefarad ekposedos la urbojn sudajn.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
poto kralj jekonija i kraljica-majka, dvorjanici, odliènici judejski i jeruzalemski, kovaèi i bravari ostavie jeruzalem.
(post kiam la regxo jehxonja, kaj la regxino, kaj la korteganoj, la eminentuloj de judujo kaj jerusalem, la cxarpentistoj kaj forgxistoj foriris el jerusalem);
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
u petoj godini jojakima, sina joijina, kralja judejskoga, mjeseca devetoga, pozvae na post pred jahvu sav narod jeruzalemski i sav narod to mogae stiæi iz gradova judejskih u jeruzalem.
en la kvina jaro de jehojakim, filo de josxija, regxo de judujo, en la nauxa monato, oni proklamis faston antaux la eternulo al la tuta popolo en jerusalem, kaj al la tuta popolo, kiu venis el la urboj de judujo en jerusalemon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
iziðoh, dakle, noæu na dolinska vrata i uputih se zmajevskom izvoru, a zatim prema smetlinim vratima: razgledao sam jeruzalemski zid gdje je bio razoren i vrata koja su bila spaljena.
kaj mi trarajdis nokte tra la pordego de la valo, al la fonto de la drako kaj al la pordego de sterko; mi rigardis la muregojn de jerusalem, kiel detruitaj ili estas, kaj gxiajn pordegojn, kiel ili estas forbruligitaj per fajro.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
izraelski kralj joa uhvati u bet emeu judejskoga kralja amasju, sina joaeva, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada srui jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u duini od èetiri stotine lakata.
kaj amacjan, regxon de judujo, filon de jehoasx, filo de ahxazja, kaptis jehoasx, regxo de izrael, en bet-sxemesx; kaj li venis jerusalemon, kaj detruis la muregon de jerusalem, de la pordego de efraim gxis la pordego angula, sur la spaco de kvarcent ulnoj.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a kad èu jeruzalemski kralj adoni-sedek da je joua zauzeo aj i da ga je izruèio "heremu", kletom unitenju, kao to je uèinio s jerihonom i njegovim kraljem, i da su stanovnici gibeona uèinili mir s izraelom i ukljuèili se meðu njih,
kiam adoni-cedek, regxo de jerusalem, auxdis, ke josuo prenis ajon kaj ekstermis gxin; ke kiel li agis kun jerihxo kaj kun gxia regxo, tiel li agis kun aj kaj kun gxia regxo; kaj ke la logxantoj de gibeon faris pacon kun izrael kaj restis inter ili:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています