プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i opet im reèe: "Èemu da prispodobim kraljevstvo boje?
il dit encore: a quoi comparerai-je le royaume de dieu?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"s kime dakle da prispodobim ljude ovog narataja? komu su nalik?
a qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
govorae dakle: "Èemu je slièno kraljevstvo boje? Èemu da ga prispodobim?
il dit encore: a quoi le royaume de dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"a komu da prispodobim ovaj narataj? nalik je djeci to sjede na trgovima pa jedni drugima dovikuju:
a qui comparerai-je cette génération? elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s`adressant à d`autres enfants,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
s èime da te prispodobim? na koga si nalik, kæeri jeruzalemska? s kime da te usporedim, kako utjeim, djevice, kæeri sionska? jer kao more tvoja je nesreæa neizmjerna. tko æe te iscijeliti?
que dois-je te dire? à quoi te comparer, fille de jérusalem? qui trouver de semblable à toi, et quelle consolation te donner, vierge, fille de sion? car ta plaie est grande comme la mer: qui pourra te guérir?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: