전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i opet im reèe: "Èemu da prispodobim kraljevstvo boje?
il dit encore: a quoi comparerai-je le royaume de dieu?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"s kime dakle da prispodobim ljude ovog narataja? komu su nalik?
a qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
govorae dakle: "Èemu je slièno kraljevstvo boje? Èemu da ga prispodobim?
il dit encore: a quoi le royaume de dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"a komu da prispodobim ovaj narataj? nalik je djeci to sjede na trgovima pa jedni drugima dovikuju:
a qui comparerai-je cette génération? elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s`adressant à d`autres enfants,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
s èime da te prispodobim? na koga si nalik, kæeri jeruzalemska? s kime da te usporedim, kako utjeim, djevice, kæeri sionska? jer kao more tvoja je nesreæa neizmjerna. tko æe te iscijeliti?
que dois-je te dire? à quoi te comparer, fille de jérusalem? qui trouver de semblable à toi, et quelle consolation te donner, vierge, fille de sion? car ta plaie est grande comme la mer: qui pourra te guérir?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: