プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sve su zavjese oko dvorita bile od prepredenog lana.
all the hangings of the court round about were of fine twined linen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana;
and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
opleæak naprave od zlata, ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.
and he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
a naprave i mitru od lana i kape od lana; platnene gaæe naèine od prepredenog lana.
and a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
o donjem rubu ogrtaèa naèine ipke od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana.
and they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
onda naèini dvorite. na junoj strani dvorita bijahu zavjese od prepredenog lana, stotinu lakata duge.
and he made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen, an hundred cubits:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
naprave zavjesu od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; naèine je s izvezenim kerubinima.
and he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"napravi zavjesu od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana. neka su na njoj izvezeni kerubini.
and thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"napravi i dvorite prebivalita. na junoj strani napravi zavjese od prepredenog lana, sto lakata u duinu s te strane.
and thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"opleæak neka naprave od zlata, od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i od prepredenog lana - vjeto izraðen.
and they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
neka je dvorite u duljinu sto lakata, u irinu pedeset, a u visinu pet lakata. neka su mu plahte od prepredenog lana, podnoja od tuèa.
the length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i tako najvjetiji ljudi meðu radnicima naprave prebivalite. naèine ga od deset zavjesa od prepredenog lana i ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva. na njima bijahu izvezeni likovi kerubina.
and every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
tkanica to bude na njemu neka je napravljena kao i on: od zlata, od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i od prepredenog lana, a neka s njim saèinjava jedan komad.
and the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
za dvorini ulaz: vezen zastor od dvadeset lakata, od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; i sa svoja èetiri stupa i njihova èetiri podnoja.
and for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"naprsnik za presuðivanje izradi umjetnièki; izvedi to kao i posao na opleæku: od zlata, od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i od prepredenog lana.
and thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na ulazu u ator naprave zavjesu od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, umjetnièki protkanu, i za nju pet stupèiæa s njihovim kukama. vrhove stupèiæa i njihove ipke obloe zlatom, dok im pet podnoja naprave od tuèa.
and he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: