プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
abayakha iziyon ngamagazi, neyerusalem ngobugqwetha.
yeruşalimi zorbalıkla bina ediyorsunuz.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uyotsadaki wahamba, akuwafudusa uyehova amayuda neyerusalem ngonebhukadenetsare.
rab nebukadnessar aracılığıyla yahuda ve yeruşalim halkını sürdüğünde yehosadak da sürgüne gitmişti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathumela ukumkani, kwahlanganiswa onke amadoda amakhulu akwayuda neyerusalem.
kral yoşiya haber gönderip yahuda ve yeruşalimin bütün ileri gelenlerini topladı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathumela ukumkani; ahlanganiselana kuye onke amadoda amakhulu akwayuda neyerusalem.
kral yoşiya haber gönderip yahuda ve yeruşalimin bütün ileri gelenlerini yanına topladı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bacebisana kunye bonke bephela, ukuba beze kulwa neyerusalem, bayonakalise.
hepsi bir araya gelerek yeruşalime karşı savaşmak ve kentte karışıklık çıkarmak için düzen kurdular.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ilizwi awalibonayo uisaya unyana ka-amotsi, ngokusingisele kuyuda neyerusalem.
amots oğlu yeşayanın yahuda ve yeruşalimle ilgili görümü:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathi uhezekiya, akubona ukuba uyeza usaneribe, ubuso bakhe ebubhekise ekulweni neyerusalem,
sanheribin yeruşalimle savaşmaya hazırlandığını duyan hizkiya,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(ke kaloku ibhetani ibikufuphi neyerusalem, umgama wayo uzizitadiya ezingathi zilishumi elinazihlanu.)
beytanya, yeruşalime on beş ok atımı kadar uzaklıktaydı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke kaloku oonyana bakayuda balwa neyerusalem, bayithimba, bayibulala ngohlangothi lwekrele, bathi umzi bawufaka umlilo.
yahudaoğulları yeruşalime saldırıp kenti aldılar; halkı kılıçtan geçirerek kenti ateşe verdiler.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kuba loo nto inguhagare yisinayi, intaba ekwelama-arabhi, elungelelene neyerusalem yakalokunje, esebukhobokeni ke nabantwana bayo.
hacer, arabistandaki sina dağını simgeler. Şimdiki yeruşalimin karşılığıdır. Çünkü çocuklarıyla birlikte kölelik etmektedir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bawe ngohlangothi lwekrele, bathinjwe, basiwe kuzo zonke iintlanga, neyerusalem inyathelelwe phantsi ziintlanga, ade azaliseke amaxesha eentlanga.
kılıçtan geçirilecek, tutsak olarak bütün uluslar arasına sürülecekler. yeruşalim, öteki ulusların dönemleri tamamlanıncaya dek onların ayakları altında çiğnenecektir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke kaloku abaprofeti, oohagayi umprofeti, nozekariya unyana kaido, baprofeta kumayuda abekwayuda neyerusalem, egameni likathixo kasirayeli obekubo.
o sırada peygamber hagay ile İddo oğlu peygamber zekeriya, yahuda ve yeruşalimdeki yahudilere İsrail tanrısının adıyla peygamberlikte bulundular.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uthe, ehlanganisene nabo, wabathethela ngelithi, mabangahlukani neyerusalem; mabalinde idinga loyise, awathi ukuthetha, naliva kum;
kendileriyle birlikteyken onlara şu buyruğu vermişti: ‹‹yeruşalimden ayrılmayın, babanın verdiği ve benden duyduğunuz sözün gerçekleşmesini bekleyin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ndiya kulithululela iqhinga lakwayuda neyerusalem kule ndawo, ndibawise ngekrele phambi kweentshaba zabo, nangezandla zabawufunayo umphefumlo wabo, ndizinikele izidumbu zabo zibe kukudla ezintakeni zezulu nasezilweni zomhlaba.
yahuda ve yeruşalimin tasarılarını burada boşa çıkaracağım. onları canlarına susayanların eline verecek, düşmanlarının önünde kılıçla düşüreceğim. cesetlerini yem olarak yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara vereceğim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ilizwi likayehova elafika kumika wasemoreshete, ngemihla kayotam, ka-ahazi, kahezekiya, ookumkani bakwayuda, awalibonayo ngokusingisele kwelakwasamari neyerusalem.
yahuda kralları yotam, ahaz ve hizkiya zamanında rab moreşetli mikaya, samiriye ve yeruşalimle ilgili olarak bir görümde şunu bildirdi:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abakhonzi bakhe bamthula enqwelweni, bamkhwelisa kweyesibini inqwelo abenayo, bamsa eyerusalem; wafa, wangcwatyelwa emangcwabeni ooyise. onke amayuda neyerusalem amenzela isijwili uyosiya.
görevlileri onu savaş arabasından çıkarıp kendisine ait başka bir arabaya koyarak yeruşalime götürdüler. yoşiya öldü ve atalarının mezarlığına gömüldü. bütün yahuda ve yeruşalim halkı onun için yas tuttu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ndathi ke, kwowu, nkosi yehova, inyaniso, ubalukuhlile kakhulu aba bantu neyerusalem, usithi, niya kuba noxolo; libe ikrele lide lafika emphefumlweni.
o zaman, ‹‹ah, egemen rab›› dedim, ‹‹ ‹esenlikte olacaksınız› diyerek bu halkı da yeruşalimi de tam anlamıyla aldattın. Çünkü kılıç boğazımıza dayandı.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wenyuka ke ukumkani waseyiputa, wafika walwa neyerusalem, wabuthabatha ubuncwane bendlu kayehova, nobuncwane bendlu yokumkani; wabuthabatha bonke; wazithabatha iingweletshetshe zegolide awazenzayo usolomon.
mısır kralı Şişak yeruşalime saldırdığında, süleymanın yaptırmış olduğu altın kalkanlar dahil rabbin tapınağının ve sarayın bütün hazinelerini boşaltıp götürdü.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
le yanamhla asiyeyenu; zimiseni nime, nilubone usindiso lukayehova onani, mayuda neyerusalem. musani ukoyika, musani ukuqhiphuka umbilini. phumani ngomso nibahlangabeze; uyehova unani.
bu kez savaşmak zorunda kalmayacaksınız. yerinizde durup bekleyin, rabbin size sağlayacağı kurtuluşu görün, ey yahuda ve yeruşalim halkı! korkmayın, yılmayın. yarın onlara karşı savaşa çıkın. rab sizinle olacak!› ››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: