検索ワード: exportförsäljningstransaktionen (スウェーデン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Italian

情報

Swedish

exportförsäljningstransaktionen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

イタリア語

情報

スウェーデン語

eftersom den växelkurs som tillämpades i redovisningssystemet motsvarade dagskursen för den enskilda exportförsäljningstransaktionen, och således återspeglade försäljningsbeloppet i den inhemska valutan, kunde ingen justering beviljas för spekulationsvinster avseende valuta.

イタリア語

tuttavia, dal momento che il tasso di cambio utilizzato nel sistema contabile era uguale al tasso giornaliero della singola vendita all'esportazione e quindi rifletteva l'importo delle vendite nella valuta locale, non si è potuto concedere alcun adeguamento per i profitti valutari di tipo speculativo.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

(56) företaget begärde dessutom en justering för valutaomräkning i enlighet med artikel 2.10 j i grundförordningen. denna begäran grundade sig på det faktum att företaget behöll försäljningsbeloppet för en del av exportförsäljningen i faktureringsvalutan och växlade in detta belopp först när växelkursen var gynnsam. eftersom den växelkurs som tillämpades i redovisningssystemet motsvarade dagskursen för den enskilda exportförsäljningstransaktionen, och således återspeglade försäljningsbeloppet i den inhemska valutan, kunde ingen justering beviljas för spekulationsvinster avseende valuta. företaget kunde inte påvisa att villkoren i artikel 2.10 j i grundförordningen var uppfyllda och begäran avvisades därför.

イタリア語

(56) inoltre, la società ha chiesto un adeguamento per le conversioni valutarie ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 10, lettera j), del regolamento di base. la richiesta era basata sul fatto che per alcune vendite all'esportazione la società registrava l'importo delle vendite nella valuta di fatturazione ed effettuava il cambio soltanto quando il tasso era favorevole. tuttavia, dal momento che il tasso di cambio utilizzato nel sistema contabile era uguale al tasso giornaliero della singola vendita all'esportazione e quindi rifletteva l'importo delle vendite nella valuta locale, non si è potuto concedere alcun adeguamento per i profitti valutari di tipo speculativo. poiché la società non ha dimostrato che soddisfaceva le condizioni di cui all'articolo 2, paragrafo 10, lettera j), del regolamento di base, la richiesta è stata respinta.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,489,425 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK