検索ワード: fiberframställning (スウェーデン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Italian

情報

Swedish

fiberframställning

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

イタリア語

情報

スウェーデン語

stöd för lin för fiberframställning

イタリア語

aiuto per il lino destinato alla produzione di fibre

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

(4) nya sorter av lin och hampa för fiberframställning bör anses berättiga till stöd.

イタリア語

(4) nuove varietà di lino e di canapa destinate alla produzione di fibre possono essere considerate ammissibili.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

3. i punkt 2a i bilaga xii skall hampsorten "uso 31", odlade för fiberframställning, läggas till.

イタリア語

3) al punto 2a dell'allegato xii, è aggiunta la varietà di canapa "uso 31" destinata alla produzione di fibre.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

3. i punkt 2a i bilaga xii skall hampsorten%quot%uso 31%quot%, odlade för fiberframställning, läggas till.

イタリア語

3) al punto 2a dell'allegato xii, è aggiunta la varietà di canapa "uso 31" destinata alla produzione di fibre.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

om den deklaration om fiberframställning som föreskrivs i artikel 6.2 a åtföljs av en ansökan om förskott, skall förskottet utbetalas till den godkände förste beredaren före utgången av månaden efter den månad då deklarationen lämnades in, på villkor att stödansökan inlämnats enligt artikel 9.

イタリア語

se la dichiarazione delle fibre prodotte prevista all'articolo 6, paragrafo 2, lettera a), è accompagnata da una domanda d'anticipo, quest'ultimo è versato al primo trasformatore riconosciuto entro la fine del mese successivo a quello di presentazione della dichiarazione, a condizione che sia stata presentata una domanda di aiuto in conformità dell'articolo 9.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

2. i punkt 1 i bilaga xii skall linsorterna "adelie" och "caesar augustus", odlade för fiberframställning, läggas till.

イタリア語

2) al punto 1 dell'allegato xii, sono aggiunte le varietà di lino "adélie" e "caesar augustus" destinate alla produzione di fibre.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

(3) enligt artikel 7 i förordning (eg) nr 245/2001 kan stöd för beredning av linstrån och hampstrån till fibrer endast beviljas på villkor att de skiften som odlas med lin- och hampsorter för användning vid fiberframställning, för det berörda regleringsåret, har deklarerats inom ramen för ansökan om arealstöd i enlighet med artikel 4 i kommissionens förordning (eeg) nr 3887/92 av den 23 december 1992 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem [6]. eftersom ansökningarna om arealstöd har ersatts av en samlad ansökan enligt avdelning ii kapitel i i rådets förordning (eg) nr 796/2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (eg) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare [7], måste artikel 7 i förordning (eg) nr 245/2001 ändras.

イタリア語

(3) a norma dell’articolo 7 del regolamento (ce) n. 245/2001, il pagamento dell’aiuto alla trasformazione di paglie di lino e canapa in fibre è subordinato in particolare alla condizione che le parcelle investite a lino o canapa destinati alla produzione di fibre siano oggetto, per la campagna di commercializzazione considerata, di una domanda di aiuto per superficie in conformità dell’articolo 4 del regolamento (cee) n. 3887/92 della commissione, del 23 dicembre 1992, recante modalità di applicazione del sistema integrato di gestione e di controllo relativo a taluni regimi di aiuti comunitari [6]. poiché le domande di aiuto per superficie sono state sostituite dalla domanda unica di cui alla parte ii, titolo ii, capitolo i, del regolamento (ce) n. 796/2004 della commissione, del 21 aprile 2004, recante modalità di applicazione della condizionalità, della modulazione e del sistema integrato di gestione e di controllo di cui al regolamento (ce) n. 1782/2003 del consiglio che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica agricola comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori [7], occorre modificare di conseguenza l’articolo 7 del regolamento (ce) n. 245/2001.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,651,841 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK