プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
6.2 konferenser och sammantrÄffanden
6.2 conferenze e incontri
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dessa sammanträffanden som ingår i interprise äger rum cirka 30 gånger per år
agli imprenditori è offerta una serie programmata d'in mm contri personali
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
under dessa dagar sker samtidigt här i strasbourg två andra märkliga sammanträffanden.
in questi stessi giorni si verificano a strasburgo altre due curiose coincidenze.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
1 ungern anangerades personliga sammanträffanden med 20 kontaktpersoner för intervjuer med enkätformuläret som underlag.
in ungheria sono stati organizzati incontri con 20 persone da intervistare in base al questionario.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det var två mycket otillfredsställande sammanträffanden, där man vid det första på intet sätt erkände europaparlamentets roll.
si sono svolte due riunioni molto insoddisfacenti, la prima delle quali non ha riconosciuto in alcun modo il ruolo del parlamento europeo.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
kommissionen kontrollerar på grundval av regelbundna delrapporter och sammanträffanden med motpartens organisation att programmen genomförs på ett sunt sätt.
la commissione vigila sulla corretta esecuzione dei programmi per mezzo di continue relazioni sui progressi raggiunti e di incontri con la controparte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3. främja fortsatta sammanträffanden mellan de olika grupperna på timor i samband med dialogerna under förenta nationernas ledning.
3) incoraggia il proseguimento delle riunioni intratimoresi nel contesto di questo processo di dialogo sotto gli auspici delle nazioni unite;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dessa informella sammanträffanden och de många personliga kontakterna mellan tjänstemännen har varit till godo både vad gäller den rättsliga ramen och tillämpningspraxis inom kandidatländernas konkurrensmyndigheter.
oneste riunioni informali, ma anche i numerosi contatti personali tra i funzionari interessati, hanno contribuito a rafforzare il quadro giuridico c le prassi esecutive delle autorità preposte alla concorrenza dei paesi candidati.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ombudsmannen och hans personal fortsatte också att vid europeiska och internationella kongresser, seminarier och sammanträffanden ge föreläsningar och hålla anföranden om europeiska ombudsmannens roll och funk-
il mediatore e i suoi collaboratori hanno inoltre continuato a tenere conte-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
det är i sig uppmuntrande att det gjorts tydliga framsteg på ett antal punkter vid de sammanträffanden som ägde rum under andra hälften av förra året, både på ministernivå och på de politiska direktöremas nivå.
qualora, sfortunatamente, tale scontro dovesse verificarsi, le sue conseguenze sarebbero imprevedibili.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
i direkt anslutning till dessa bsec-möten borde man anordna sammanträffanden mellan ministrar från eu och de östliga grannskapsländerna för politisk dialog och diskussioner om saker som är relaterade till grannskapspolitiken.
parallelamente a queste riunioni con la bsec, sarebbe opportuno che i ministri dell'ue e dei paesi enp orientali si incontrassero per un dialogo politico e per discutere delle questioni connesse all'enp.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
utöver de specifika besök som redovisas nedan gjordes regelbundna besök i bryssel och luxemburg, för sammanträffanden med andra gemenskapsinstitutioner (se även kapitel 4).
oltre alle visite specifiche elencate in appresso, egli ha compiuto visite regolari a bruxelles e lussemburgo per incontrarsi con le altre istituzioni comunitarie (cfr. anche il capitolo 4).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
banotti (ppe). - (en) herr ordförande! ni och jag har haft många glada sammanträffanden här på golvet.
banotti (ppe). (en) signor presidente, lei ed io abbiamo molte felici possibilità di incontro qui in aula.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) efter att ha ansökt om och beviljats förlängning av tidsfristen och efter två sammanträffanden med företrädare för kommissionen, lämnade tyskland den 17 juni 2002 sina synpunkter och ytterligare handlingar och upplysningar.
(2) in seguito alla concessione della proroga richiesta e dopo due colloqui con i rappresentanti della commissione, in data 17 giugno 2002 la germania ha reso nota la sua presa di posizione ed ha trasmesso ulteriori documenti e informazioni.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
berthu (i-edn). — (fr) herr ordförande! det finns i det parlamentariska livet förfärliga sammanträffanden.
berthu (i-edn). — (fr) signor presidente, nella vita parlamentare vi sono coincidenze terribili.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(21) mot bakgrund av sammanträffandet i tiden står det av ovanstående klart att de kinesiska exportprodukter som omlastades i indonesien och sri lanka åtminstone delvis omdirigerades via filippinerna, när de ursprungliga antidumpningsåtgärderna utvidgades till att omfatta import från indonesien och sri lanka. detta var särskilt fallet 2004 och under undersökningsperioden.
(21) da quanto esposto risulta evidente che, data la coincidenza temporale, quando le misure antidumping originarie sono state estese alle importazioni dall’indonesia e dallo sri lanka le esportazioni cinesi trasbordate attraverso l’indonesia e lo sri lanka sono state riorientate, almeno parzialmente, attraverso le filippine. ciò si è verificato in particolar modo nel 2004 e durante il pi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: