プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ty du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden.
ndiya kuphambukela ententeni yakho ngonaphakade, ndiya kuzimela ngesithe lamaphiko akho. (phakamisani.)
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
stenbockarna hava fått de höga bergen, klyftorna är klippdassarnas tillflykt.
iintaba zona ezo ziphakamileyo zezamagogo, amawa azimela iimbila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jag skulle skynda att söka mig en tillflykt undan stormvind och oväder.
tshabalalisa, nkosi yam, yahlula ulwimi lwazo; ngokuba ndibone ukugonyamela nokubambana phakathi komzi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bättre är att taga sin tillflykt till herren än att förlita sig på furstar.
kulungile ukuzimela ngoyehova ngaphezu kokukholosa ngamanene.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad.
ngenxa yoko asoyiki ekuphendukeni kwehlabathi, ekudilikeleni kweentaba esazulwini solwandle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den betrycktes rådslag mån i söka bringa på skam, herren är ju ändå hans tillflykt.
icebo losizana ningalidanisa, kodwa uyehova ulihlathi lalo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
ndinjengesimanga kwabaninzi; ke wena ulihlathi lam elinqabileyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
allt guds tal är luttrat; han är en sköld för dem som taga sin tillflykt till honom.
yonke intetho kathixo inyibilikisiwe. uyingweletshetshe kwabazimela ngaye.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
av störtskurar från bergen genomdränkas de; de famna klippan, ty de äga ej annan tillflykt.
bayanetha sisiphango seentaba; bancathama ngeliwa, bengenandawo yakuzimela.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huru dyrbar är icke din nåd, o gud! människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
bayahluthiswa kukutyeba kwendlu yakho; ubaseza emlanjeni weziyolo zakho.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
wugcine umphefumlo wam, undihlangule; mandingadani, ngokuba ndizimela ngawe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. gud är vår tillflykt. sela.
bangumphunga kwaphela onyana boluntu, ngamanga oonyana bamadoda; esikalini bangenyuka, bangumphunga bephelele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herren hjälper dem och befriar dem; han befriar dem från de ogudaktiga och frälsar dem, ty de taga sin tillflykt till honom.
uyehova uyawanceda, awasindise, awasindise kongendawo, awasindise, ngokuba azimela ngaye.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
han säger: »i herren har jag min tillflykt och min borg, min gud, på vilken jag förtröstar.»
uthi kuyehova, hlathi lam, mboniselo yam, thixo wam, endikholose ngaye!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huru stor är icke din godhet, den du förvarar åt dem som frukta dig, och den du bevisar inför människors barn mot dem som taga sin tillflykt till dig!
ubasithelisa esitheni lobuso bakho kumayelenqe abantu; uyabagusha emnqubeni ekubambaneni kweelwimi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en tillflykt är han, urtidens gud, och härnere råda hans eviga armar. han förjagade fienderna för dig, han sade: förgör dem.
likhaya uthixo wamandulo, ngaphantsi ziingalo ezingunaphakade. ugxotha utshaba ebusweni bakho; uthi, tshabalalisa!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hyllen sonen, så att han icke vredgas och i förgåns på eder väg; ty snart kunde hans vrede upptändas. saliga äro alla de som taga sin tillflykt till honom.
mangeni unyana, hleze aqumbe, nitshabalale endleleni, ngokuba ungahle uvuthe umsindo wakhe. hayi, uyolo lwabo bonke abazimela ngaye!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och om några av dem bliva räddade, så skola de söka sin tillflykt i bergen och vara lika klyftornas duvor, som allasammans klaga. så skall det gå var och en genom hans missgärning.
ke abasindileyo kubo bosinda, babe sezintabeni njengamavukuthu asemifuleni, bedumzela bonke bephela, elowo edumzela ngobugwenxa bakhe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herre, mitt bergfäste, min borg och min räddare, min gud, min klippa, till vilken jag tager min tillflykt, min sköld och min frälsnings horn, mitt värn.
ndinqula uyehova ongowokudunyiswa, ndiyasindiswa ezintshabeni zam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
då går det, såsom när någon flyr för ett lejon, men därvid mötes av en björn, och när han då söker tillflykt i sitt hus, bliver han stungen av en orm, vid det han sätter handen mot väggen.
injengokuthi umntu abaleke engonyameni, aqubisane nebhere; angene endlwini, abambelele ngesandla eludongeni, inyoka imlume.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: