プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jag skal! göra det.
así lo haré.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jag tänker inte göra det.
no lo voy a hacer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gÖra det enklare
cÓmo puede hacerse mÁs fÁcil
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jag brukar inte tacka i allmänhet, men denna gång vill jag gärna göra det.
estas preocupaciones, sin embargo, están justificadas sólo en parte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det brukar jag inte alltid göra, det medger jag gärna!
debo indicar que esta no es siempre mi cos tumbre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- göra det möjligt för
- permitir el cambio de la unidad de cuenta de sus procedimientos operativos de la unidad monetaria nacional a la unidad euro, a:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
jag brukar alltid säga att det egentligen är ett urkommunistiskt fenomen.
también es una lástima que esos mismos ciudadanos encuentren todavía tan tas dificultades.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
krafter på att göra det.
se aclarará qué es lo que hay que hacer aún para que la paz se mantenga sin ayuda exterior.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jag gör det på följande sätt.
a continuación expondré cómo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hur göra det mer ef fektivt?
¿cómo se puede volverla más eficaz?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denna process bör göra det möj-
funcionamiento de la unión aduanera
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det är kommissionärerna som brukar göra oss sällskap sent in på nätterna.
naturalmente, los comisarios están más acostumbrados a acompañarnos hasta altas horas de la noche.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denna registrering skall göra det möjligt
dicho registro deberá permitir :
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
jag brukar fylla i de två första orden i mitt namn som förnamn och det sista ordet som efternamn.
yo pongo las dos primeras palabras de mi nombre como nombre y la última palabra como apellido.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
i ekonomiskt hänseende brukar offentliga myndigheter normalt stå för sådana infrastrukturer ”på grund av prissystemets oförmåga att göra det.
estas infraestructuras casi siempre las ponen a disposición las autoridades públicas, «debido a la incapacidad del sistema de precios para hacerlo con eficacia.