検索ワード: fordonsregistreringsmyndigheterna (スウェーデン語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Slovak

情報

Swedish

fordonsregistreringsmyndigheterna

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

スロバキア語

情報

スウェーデン語

att de brottsbekämpande myndigheterna och fordonsregistreringsmyndigheterna samarbetar är av särskild vikt liksom också att berörda parter informeras.

スロバキア語

spolupráca medzi orgánmi činnými v trestnom konaní a orgánmi pre registráciu vozidiel je mimoriadne významná, ako aj poskytovanie informácií príslušným stranám.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

de nationella fordonsregistreringsmyndigheterna skall informeras av de brottsbekämpande myndigheterna om ett fordon, som är under registrering, veterligen är stulet.

スロバキア語

vnútroštátne orgány pre registráciu vozidiel sú informované orgánmi činnými v trestnom konaní o tom, či je o vozidle, ktoré je v procese registrácie, známe, že bolo ukradnuté.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

2. de nationella fordonsregistreringsmyndigheterna skall informeras av de brottsbekämpande myndigheterna om ett fordon, som är under registrering, veterligen är stulet. tillgång till databaser i detta syfte skall ges med vederbörlig respekt för bestämmelserna i gemenskapslagstiftningen.

スロバキア語

2. vnútroštátne orgány pre registráciu vozidiel sú informované orgánmi činnými v trestnom konaní o tom, či je o vozidle, ktoré je v procese registrácie, známe, že bolo ukradnuté. prístup k databázam sa umožní na tento účel pri náležitom rešpektovaní ustanovení práva spoločenstva.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

3.1 kommissionens förslag ligger helt i linje med rådets beslut av den 22 december 2004 om bekämpande av fordonsbrottslighet med gränsöverskridande verkningar (2204/919/eg) [5]. i beslutet konstateras följande: "att de brottsbekämpande myndigheterna och fordonsregistreringsmyndigheterna samarbetar är av särskild vikt liksom också att berörda parter informeras." i artikel 7 i beslutet konstateras vidare att de nationella fordonsregistreringsmyndigheterna skall informeras av de brottsbekämpande myndigheterna om ett fordon, som är under registrering, veterligen är stulet, och att tillgång till databaser i detta syfte skall ges med vederbörlig respekt för bestämmelserna i gemenskapslagstiftningen. eesk välkomnar att ståndpunkterna i rådets beslut nu har införlivats i kommissionens förslag.

スロバキア語

3.1 návrh komisie sa zhoduje s rozhodnutím rady z 22. decembra 2004 o potláčaní trestnej činnosti súvisiacej s vozidlami, ktorá má cezhraničné dôsledky (2004/919/ec) [5]. v rozhodnutí sa konštatuje, že "spolupráca medzi orgánmi činnými v trestnom konaní a orgánmi pre registráciu vozidiel je mimoriadne významná, ako aj poskytovanie informácií príslušným stranám". Článok 7 rozhodnutia stanovuje, že vnútroštátne orgány pre registráciu vozidiel majú byť informované orgánmi činnými v trestnom konaní o tom, či je o vozidle, ktoré je v procese registrácie, známe, že bolo ukradnuté a že prístup k databázam sa umožní na tento účel pri náležitom rešpektovaní ustanovení práva spoločenstva. ehsv vyjadruje potešenie nad tým, že myšlienky uvedené v rozhodnutí rady sú teraz zapracované do návrhu komisie.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,736,587,085 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK