プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(4) mikroorganismpreparatet kan därför beviljas godkännande utan tidsbegränsning.
(4) navedeni pripravek mikroorganizmov se zato lahko dovoli za neomejeno obdobje.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(4) mikroorganismpreparatet bör därför beviljas ett provisoriskt godkännande på fyra år.
(4) pripravek mikroorganizma se zato začasno dovoli za obdobje štirih let.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
användning av det berörda mikroorganismpreparatet enligt bilaga ii bör därför godkännas utan tidsbegränsning.
zato je treba uporabo navedenega pripravka mikroorganizmov, kakor je določena v prilogi ii, dovoliti brez časovne omejitve.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
nya uppgifter lämnades in till stöd för en ansökan om att utvidga godkännandet för mikroorganismpreparatet i fråga, så att det även får användas för slaktkycklingar.
v podporo zahtevku za razširitev dovoljenja za uporabo navedenega pripravka mikroorganizma na piščance za pitanje so bili predloženi novi podatki.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
användningen av mikroorganismpreparatet har tillåtits för slaktkycklingar genom kommissionens förordning (eg) nr 1444/2006 [2].
uporaba navedenega pripravka iz mikroorganizmov je bila dovoljena za piščance za pitanje z uredbo komisije (es) št. 1444/2006 [2].
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
(8) vetenskapliga foderkommittén har i ett yttrande fastställt att dessa enzym-och mikroorganismpreparat är ofarliga och att mikroorganismpreparatet har en positiv effekt på smågrisar.
(8) znanstveni odbor za prehrano živali je podal pozitivno mnenje v zvezi z neškodljivostjo pripravkov iz encimov in mikroorganizmov ter v zvezi z ugodnim učinkom, ki ga ima pripravek iz mikroorganizmov na pujske.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(3) av den bedömning som har gjorts avseende ansökan för mikroorganismpreparatet framgår att samtliga villkor för godkännande enligt direktiv 70/524/eeg är uppfyllda.
(3) ocena vloge za dovoljenje, predložene za pripravek mikroorganizmov, kaže, da so vsi pogoji, zahtevani za odobritev, kakor so predvideni v direktivi 70/524/egs, izpolnjeni.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(10) användning av mikroorganismen saccharomyces cerevisiae cncm i-1077 godkändes provisoriskt för första gången för mjölkkor och slaktboskap genom kommissionens förordning (eg) nr 1436/98 [6]. nya uppgifter lämnades in till stöd för en ansökan om godkännande utan tidsbegränsning för denna mikroorganism. granskningen visar att de villkor som anges i artikel 3a i direktiv 70/524/eeg för ett sådant godkännande är uppfyllda. användning av det berörda mikroorganismpreparatet enligt bilaga ii bör därför godkännas utan tidsbegränsning.
(10) uporaba mikroorganizma saccharomyces cerevisiae cncm i-1077 je bila prvič začasno dovoljena za krave molznice in govedo za pitanje z uredbo komisije (es) št. 1436/98 [6]. v podporo zahtevku za dovoljenje brez časovne omejitve za navedeni mikroorganizem so bili predloženi novi podatki. ocena kaže, da so pogoji, ki jih za tako dovoljenje določa člen 3a direktive 70/524/egs, izpolnjeni. zato je treba uporabo navedenega pripravka mikroorganizmov, kakor je določena v prilogi ii, dovoliti brez časovne omejitve.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: