プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
främja snabbt och effektivt operativt samarbete inom unionen mellan de nationella räddningstjänsterna,
spodbujanje hitrega in učinkovitega operativnega sodelovanja v uniji med nacionalnimi službami civilne zaščite;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
samma nummer kan användas för att kontakta räddningstjänsterna i alla eu-länder: slå bara 112.
Če želite v eni od držav eu poklicati reševalno službo,odtipkajte številko 112.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
slå 112 på vilken telefon som helst, fast eller mobil, om du vill nå räddningstjänsterna i alla eu-länder.
glede tekočin, ki jih potniki lahko v ročni prtljagi prenesejo mimo kontrolnih točk veljajo novi predpisi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.2 för det första måste eu:s katastrof-och krisberedskap stärkas på flera områden, med utgångspunkt i de nationella räddningstjänsterna.
3.2 najprej je treba povečati zmogljivosti odziva eu na podlagi nacionalnih sistemov civilne zaščite, in sicer glede na številne vidike:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
ett enda europeiskt larmnummer: 112slå 112 på vilken telefon som helst, fast eller mobil, om du vill nå räddningstjänsterna i alla eu-länder.
enotna evropska številka klica v sili: 112Če želite v kateri koli državi eu s katerega koli telefona, bodisi fiksnega bodisi mobilnega, poklicati reševalno službo, odtipkajte številko 112.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
inbegriper anläggningar för allmännyttiga tjänster, exempelvis för hantering av avloppsvatten, avfallshantering, energiförsörjning och vattenförsörjning, administrativa och sociala offentliga tjänster såsom offentliga förvaltningar, räddningstjänstens anläggningar, skolor och sjukhus.
vključuje komunalne naprave kot so kanalizacija, ravnanje z odpadki, oskrba z energijo in preskrba z vodo, upravne in socialne vladne službe kot so javne uprave, sedeži civilne zaščite, šole in bolnišnice.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
参照: