プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dessa voro avkomlingar av rafaéerna i gat; och de föllo för davids och hans tjänares hand.
ang mga ito ang ipinanganak sa higante sa gath, at sila'y nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at sa pamamagitan ng kamay ng mga lingkod niya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dessa fyra voro avkomlingar av rafaéerna i gat; och de föllo för davids och hans tjänares hand.
ang apat na ito ay ipinanganak sa higante sa gath; nangabuwal sa pamamagitan ng kamay ni david, at ng kamay ng kaniyang mga lingkod.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och kaleb fördrev därifrån anaks tre söner, sesai, ahiman och talmai, anaks avkomlingar.
at pinalayas ni caleb mula roon ang tatlong anak ni anac: si sesai, si aiman at si talmai, na mga anak ni anac.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
om hans barn bliva många, så är vinningen svärdets; hans avkomlingar få ej bröd att mätta sig med.
kung ang kaniyang mga anak ay dumami, ay para sa tabak, at ang kaniyang lahi ay hindi mabubusog ng tinapay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
därefter stod åter en strid med filistéerna vid gob; husatiten sibbekai slog då ned saf, en av rafaéernas avkomlingar.
at nangyari, pagkatapos nito, na nagkaroon uli ng pakikidigma sa mga filisteo sa gob; nang magkagayo'y sinaktan ni sibechai na husathita si saph, na sa mga anak ng higante.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du skall icke giva någon av dina avkomlingar till offer åt molok; du skall icke ohelga din guds namn. jag är herren.
at huwag kang magbibigay ng iyong binhi, na iyong palilipatin kay moloch sa pamamagitan ng apoy; ni huwag mong lalapastanganin ang pangalan ng iyong dios: ako ang panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
om folket i landet ser genom fingrarna med den mannen, när han giver en av sina avkomlingar åt molok, så att de icke döda honom,
at kung ilingid ng bayan sa lupain sa paraang anoman ang kanilang mga mata sa taong yaon, pagka nagbibigay ng kaniyang binhi kay moloch, at hindi papatayin:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men folket som bor i landet är starkt, och städerna äro välbefästa och mycket stora; ja, vi sågo där också avkomlingar av anak.
si amalec ay tumatahan sa lupain ng timugan: at ang hetheo, at ang jebuseo, at ang amorrheo ay tumatahan sa mga bundok: at ang cananeo ay tumatahan sa tabi ng dagat, at sa mga pangpang ng jordan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
av prästen arons avkomlingar skall ingen som har något lyte gå fram för att frambära herrens eldsoffer; han har ett lyte, han skall icke gå fram för att frambära sin guds spis.
walang tao sa binhi ni aaron na saserdote, na magkaroon ng kapintasan, na lalapit upang magharap ng mga handog sa panginoon na pinaraan sa apoy: siya'y may kapintasan; siya'y huwag lalapit na magharap ng tinapay ng kaniyang dios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de drogo upp till sydlandet och kommo till hebron; där bodde ahiman, sesai och talmai, anaks avkomlingar. men hebron byggdes sju år före soan i egypten.
at sila'y dumating sa libis ng escol, at sila'y pumutol doon ng isang sangang may isang kumpol na ubas, at dinala sa isang pingga ng dalawa; sila'y nagdala rin ng mga granada, at mga igos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
deras avkomlingar, så många som funnos kvar i landet efter dem, i det israels barn icke hade förmått giva dem till spillo, dessa pålade salomo att vara arbetspliktiga tjänare, såsom de äro ännu i dag.
sa kanilang mga anak na naiwan pagkamatay nila sa lupain, na hindi nalipol na lubos ng mga anak ni israel, ay sa kanila nagtindig si salomon ng pulutong ng alipin, hanggang sa araw na ito.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alla dessa hörde till obed-edoms avkomlingar, de själva och deras söner och bröder, dugliga och kraftfulla män i tjänsten, tillsammans sextiotvå avkomlingar av obed-edom.
lahat ng mga ito'y sa mga anak ni obed-edom: sila at ang kanilang mga anak at ang kanilang mga kapatid, mga bihasang lalake sa kalakasan ukol sa paglilingkod; anim na pu't dalawa kay obed-edom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
därför föddes ock av en och samme man, en som var så gott som död, avkomlingar »så talrika som stjärnorna på himmelen och som sanden på havets strand, som man icke kan räkna».
kaya naman sumibol sa isa, sa kaniya na tila patay na, ang kasing dami ng mga bituin sa langit sa karamihan, at di mabilang na gaya ng mga buhanging nasa tabi ng dagat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aldrig den tid då icke en avkomling av de levitiska prästerna gör tjänst inför mig och alla dagar bär fram brännoffer och förbränner spisoffer och anställer slaktoffer.
ni hindi kukulangin ang mga saserdote na mga levita ng lalake sa harap ko na maghahandog ng mga handog na susunugin, at upang magsunog ng mga alay, at upang maghaing palagi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: