検索ワード: övervakningsrättigheter (スウェーデン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

German

情報

Swedish

övervakningsrättigheter

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ドイツ語

情報

スウェーデン語

detta skall inte hindra förekomsten av lämpliga samordningsmekanismer för att garantera att moderbolagets ekonomiska och förvaltningsmässiga övervakningsrättigheter när det gäller avkastningen i ett dotterbolag skyddas.

ドイツ語

dies sollte geeigneten koordinierungsmechanis­men nicht entgegenstehen, mit denen sichergestellt wird, dass das wirtschafts- und leitungsaufsichts­recht des mutterunternehmens im hinblick auf die renta­bilität eines tochterunternehmens geschützt wird;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

detta bör inte hindra förekomsten av lämpliga samordningssystem för att garantera att moderbolagets ekonomiska och förvaltningsmässiga övervakningsrättigheter när det gäller avkastningen, som regleras indirekt genom artikel 24c.4, i ett dotterbolag skyddas.

ドイツ語

dies darf geeigneten koordinierungsmechanismen nicht entgegenstehen, mit denen sichergestellt wird, dass die wirtschaftlichen befugnisse des mutterunternehmens und seine aufsichtsrechte über das management im hinblick auf die – gemäß artikel 24c absatz 4 indirekt geregelte – rentabilität eines tochterunternehmens geschützt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

c) den kombinerade systemansvarige skall ha faktisk beslutanderätt, oberoende av det integrerade elföretaget när det gäller de tillgångar som behövs för att trygga drift, underhåll och utbyggnad av nätet. detta bör inte hindra förekomsten av lämpliga samordningsmekanismer för att garantera att moderbolagets ekonomiska och förvaltningsmässiga övervakningsrättigheter när det gäller avkastningen, som regleras indirekt i artikel 23.2, i ett dotterbolag skyddas. detta skall särskilt göra det möjligt för moderbolaget att godkänna den årliga finansieringsplan eller det motsvarande instrument som upprättas av den ansvarige för det kombinerade systemet och att fastställa övergripande gränser för dess dotterbolags skuldsättningsnivåer. det skall inte vara tillåtet för moderbolaget att ge instruktioner för den löpande verksamheten eller om enskilda beslut beträffande uppförande eller renovering av överförings-och distributionsnät, så länge dessa beslut inte överskrider villkoren i den godkända finansieringsplanen eller motsvarande instrument.

ドイツ語

c) der kombinationsnetzbetreiber hat in bezug auf vermögenswerte, die für den betrieb, die wartung und den ausbau des netzes erforderlich sind, tatsächliche entscheidungsbefugnisse, die er unabhängig von dem integrierten elektrizitätsunternehmen ausübt. dies sollte geeigneten koordinierungsmechanismen nicht entgegenstehen, mit denen sichergestellt wird, dass die wirtschaftlichen befugnisse des mutterunternehmens und seine aufsichtsrechte über das management im hinblick auf die gemäß artikel 23 absatz 2 indirekt geregelte rentabilität eines tochterunternehmens geschützt werden. dies ermöglicht es dem mutterunternehmen insbesondere, den jährlichen finanzplan oder ein gleichwertiges instrument des kombinationsnetzbetreibers zu genehmigen und generelle grenzen für die verschuldung seines tochterunternehmens festzulegen. dies erlaubt es dem mutterunternehmen nicht, weisungen bezüglich des laufenden betriebs oder einzelner entscheidungen über den bau oder die modernisierung von Übertragungs-und verteilerleitungen zu erteilen, die über den rahmen des genehmigten finanzplans oder eines gleichwertigen instruments nicht hinausgehen;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,031,453 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK