検索ワード: gemenskapslagstiftaren (スウェーデン語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Finnish

情報

Swedish

gemenskapslagstiftaren

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フィンランド語

情報

スウェーデン語

gemenskapslagstiftaren bör överväga

フィンランド語

yhteisönlainsäätäjä voisi harkita:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

denna brist kan endast åtgärdas av gemenskapslagstiftaren.

フィンランド語

tämän aukon voi täyttää vain yhteisön lainsäätäjä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i-10979), punkt 88 avseende gemenskapslagstiftaren.

フィンランド語

i-10979, 88 kohta), jotka koskevat yhteisön lainsäätäjää.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

29 gemenskapslagstiftaren samt av domstolen vid dess tolkning av gemenskapsrätten.

フィンランド語

29 samoin yhteisöjen tuomioistuimen tulkitessaan yhteisön oikeutta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

befogenhet att företa skönsmässig bedömning som gemenskapslagstiftaren förfogar över.

フィンランド語

neljäs kysymys on säännöksissä, että virkaeläinlääkärin suoritettava tarkastukset.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det innebär dock inte att gemenskapslagstiftaren har carte blanche inom jordbrukssektorn.

フィンランド語

yhteisöjen lainsäätäjälle ei ole kuitenkaan annettu tällä perusteella avointa valtakirjaa maatalousalalla.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ecb har inte visat att gemenskapslagstiftaren har gjort en uppenbart oriktig bedömning.

フィンランド語

ekp ei ole osoittanut, että yhteisön lainsäätäjä olisi tehnyt ilmeisen arviointivirheen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då en sådan störning inte kunde uteslutas helt och hållet har gemenskapslagstiftaren på ett rättsligt

フィンランド語

koska kyseessä ei myöskään ole perustamissopimuksella vahvistettu periaate, yhteisön lainsäätäjä sai poiketa siitä, edellyttäen, ettei se tällä tavoin loukannut tallettajien luottamuksensuojaa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

att använda sig av rättsliga grunder i sekundärrätten utgör en fast praxis hos gemenskapslagstiftaren.

フィンランド語

johdettujen oikeusperustojen käyttäminen vastaa sen mukaan yhteisön lainsäätäjän vakiintunutta käytäntöä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

förverkligar och konkretiserar gemenskapslagstiftaren ett skyddssyfte som följer av den grundläggande rätten till dataskydd. 34

フィンランド語

33tällä tavoin yhteisö toteuttaa ja konkretisoi yhden tietosuojaa koskevaan perusoikeuteen perustuvan suojelutavoitteen. 34

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

gemenskapslagstiftaren har ingen möjlighet att själv fastställa på vilket sätt gemenskapslagstiftaren ska utöva sin behörighet.

フィンランド語

yhteisön lainsäätäjällä ei ole oikeutta valita tapaa, jolla se harjoittaa toimivaltuuksiaan.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

detta särskilt som gemenskapslagstiftaren på detta område har ett mycket stort utrymme för skönsmässig bedömning 4.

フィンランド語

näin sitäkin suuremmalla syyllä, kun otetaan huomioon, että yhteisön lainsäätäjän harkintavalta on tältä osin erittäin laaja. 4

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

gemenskapslagstiftaren är behörig att lagstifta, såsom redan har skett genom direktiv 2004/38 om unionsmedborgares

フィンランド語

yhteisön lainsäätäjällä on toimivalta antaa sääntelyä, kuten se on tehnyt euroopan unionin kansalaisten ja

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dessutom framgår det av förordningen i sin helhet att gemenskapslagstiftaren utgick från principen att nya motorer med ett lägre genomströmningsförhållande än tre är mindre

フィンランド語

nyt esillä olevassa asiassa on todettava, että asetuksessa on johdonmukaisesti ja riittävästi kuvailtu asetuksen antamiseen johtanutta kokonaistilannetta ja yhteisön tavoittelemia päämääriä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de transporterade djuren under transporten” iakttas som enligt gemenskapslagstiftaren utgör den väsentliga uppgiften som transportören skall lämna.

フィンランド語

konkreettinen näyttö siitä, että on toimittu ”eläinten juoman- ja ruoantarpeen tyydyttämiseksi matkan aikana”, on yhteisön lainsäätäjän mielestä se olennainen seikka, joka kuljettajan on esitettävä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

a) den värdering och bedömning som gemenskapslagstiftaren har uttryckt ge - nom artikel 18 i rådets direktiv 91/628

フィンランド語

a) yhteisön lainsäätäjän neuvoston direktiivin 91/628 18 artiklalla ilmaisemien arviointien johdosta on otettu käyttöön kriteeri, jonka mukaan asiassa määrättä-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det skall först framhållas att någon preskriptionstid hittills inte har fastställts av gemenskapslagstiftaren på området för kommissionens verksamhet på området för statligt stöd som inte har anmälts.

フィンランド語

nyt käsiteltävässä asiassa on kuitenkin kiistatonta, ettei komissiolle hallinnollisessa menettelyssä ole toimitettu mitään bfm:n rakennemuutossuunnitelmaa. perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdan poikkeusta ei näin ollen voitu missään tapauksessa soveltaa bfm:ään.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

av det ovanstående drar jag slutsatsen att gemenskapslagstiftaren ville begränsa förbudet mot tv-reklam till medicinska behandlingar som kan utföras endast efter ordination av läkare.

フィンランド語

edellä esitetystä päättelen, että yhteisön lainsäätäjä on halunnut rajoittaa televisiomainonnan kiellon lääketieteellisiin hoitoihin, jotka voidaan toteuttaa vain lääkärin määräyksestä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

antafet språk har medvetet begränsats av gemenskapslagstiftaren för att under handfäggningen minska den arbetsbörda som ett större antal språk skuffe innebära i kontakten med enskifda individer från, vanfigivis,

フィンランド語

yhteisön lainsäädännössä on haluttu rajoittaa kielten fukumäärää yhdenmukaistamisviraslon toiminnan yksinkertaislamiseksi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

användningen av en så kallad korshänvisning, vilken har använts av gemenskapslagstiftaren även på andra områden, 7 strider för övrigt inte mot någon särskild bestämmelse eller mot någon allmän gemenskapsrättslig princip.

フィンランド語

myöskään turvautuminen niin sanottuihin ristikkäisiin viittauksiin (cross reference), joita yhteisön lainsäätäjä on käyttänyt muillakin aloilla, 7 ei ole ristiriidassa minkään erityisen säännöksen kanssa eikä minkään yhteisön oikeuden yleisen oikeusperiaatteen kanssa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,768,211,584 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK