プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Övergångsbestämmelserna, av vilka de viktigaste
ces dispositions, dont les plus importantes ont finalement été établies dans les règlements (ce) no
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Övergångsbestämmelserna bör ha följande lydelse:
les dispositions transitoires devraient être formulées de la manière suivante:
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
24.hur länge gäller övergångsbestämmelserna?
24.quelle est la durée des mesures transitoires?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
förlängning av övergångsbestämmelserna i tse-förordningen
la commission propose de focaliser les moyens d'aide disponibles au litre de la politique des rte sur les projets prioritaires.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Övergångsbestämmelserna avses fungera på följande sätt:
les mesures transitoires s'articulent comme suit:
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dessutom var de föreskrivna övergångsbestämmelserna inte tidsbegränsade.
de plus, les dispositions transitoires prévues dans le règlement n’étaient pas limitées dans le temps.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
partnerskapsavtalet mellan avs och eg förlängning av övergångsbestämmelserna
accord de partenariat acp-ce - prorogation des mesures transitoires
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
Övergångsbestämmelserna gäller i högst sju år från anslutningsdagen.
les dispositions transitoires s'appliquent pour une période maximale de 7 ansaprès la date d'adhésion.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kommittén ställer sig tveksam till giltigheten för övergångsbestämmelserna.
le comité est de plus extrêmement sceptique quant à l'efficacité des mesures transitoires.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
i övergångsbestämmelserna anges när alla fartyg skall uppfylla standarderna.
les prescriptions transitoires précisent la date à laquelle tous les bateaux doivent satisfaire aux normes.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
Övergångsbestämmelserna gäller därför senast till den 30 juni 2003.
ces mesures transitoires sont donc applicables jusqu'au 30 juin 2003 au plus tard.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
det innebär att övergångsbestämmelserna kommer att fastställas efteråt av parlamentet.
cela veut dire que le régime transitoire sera établi après par le parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
arbetstagare som omfattas av övergångsbestämmelserna måste prioriterasframför arbetstagare från tredjeländer.
les travailleurs qui font l’objet de mesures transitoires doivent avoir la priorité sur les travailleurs de pays tiers.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
den här bilagan omfattas av övergångsbestämmelserna i bilaga 4 till det här avtalet.
la présente annexe est soumise aux dispositions transitoires prévues dans l’annexe 4 du présent accord.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
den omständigheten att lagstiftaren infört en lägsta korrigeringskoefficient på 100 procent i övergångsbestämmelserna
l’introduction, dans le cadre du régime transitoire, d’un coefficient correcteur minimal de 100 % ne fait qu’anticiper,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
avslutningsvis vill jag bara understryka att förslaget till direktiv undanröjer brister i övergångsbestämmelserna.
pour conclure, je voudrais simplement souligner que cette proposition de directive réduit les carences de la réglementation transitoire.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(5) giltighetstiden för övergångsbestämmelserna bör förlängas till dess att diskussionerna har avslutats.
(5) la période d'application des mesures transitoires devrait être prolongée afin de permettre la conclusion de ces discussions.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
de tekniska övergångsbestämmelserna och övergångsbestämmelserna som rör kontroll skall vara de som fastställs i bilaga iii.
les mesures transitoires techniques et de contrôle figurent à l'annexe iii.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
f) Övergångsbestämmelserna för detta avtal skall gälla i stället för artikel 66 i förordningen.
f) les dispositions transitoires du présent accord s’appliquent en lieu et place de l’article 66 du règlement.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
3.11 slutligen bör övergångsbestämmelserna inte främst gälla arbetstagare vars rörlighet styrs av förhållanden på marknaden.
3.8 le cdr considère que l'une des tâches importantes de l'union consiste à éviter que ces régions ne supportent, seules, les inconvénients de l'élargissement alors que toutes les autres en tireraient profit.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: