検索ワード: flyktingkonvention (スウェーデン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

French

情報

Swedish

flyktingkonvention

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フランス語

情報

スウェーデン語

att registrera både invandrare och asylsökande i samma fingeravtrycksregister är ett brott mot den grundläggande i idén i fn : s flyktingkonvention.

フランス語

la volonté de réunir les immigrés et les demandeurs d' asile dans un registre comprenant les empreintes digitales constitue une violation du principe fondamental sur lequel repose la convention des nations unies pour les réfugiés.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

för att kunna fullgöra 1951 års flyktingkonvention på ett ärligt och fullständigt sätt, är det nödvändigt att fastställa vilka som uppfyller kraven enligt konventionen.

フランス語

afin de mettre en œuvre de bonne foi (intégralement et globalement) la convention de 1951 sur les réfugiés, il est indispensable de déterminer qui en satisfait les conditions.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(g) flyktingar enligt 1951 års flyktingkonvention, personer som omfattas av andra former av internationellt skydd och asylsökande58.

フランス語

g) les personnes ayant le statut de réfugié en vertu de la convention de 1951 relative au statut des réfugiés, les autres bénéficiaires d’une protection internationale et les demandeurs d’asile58.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

detta meddelande är inriktat på långvarig tvångsförflyttning i partnerländer på grund av konflikter, våld och människorättskränkningar, oavsett den tvångsförflyttades status inom ramen för 1951 års flyktingkonvention.

フランス語

la présente communication porte principalement sur les situations de déplacement forcé prolongé dans les pays partenaires résultant de conflits, d’actes de violence et de violations des droits de l’homme, quel que soit le statut des personnes déplacées au titre de la convention de 1951 relative au statut des réfugiés.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vi bör därför stödja unhcr: s arbete och förhindra framtida incidenter som skulle strida mot internationella åtaganden och särskilt mot fn : s flyktingkonvention.

フランス語

nous devons par conséquent soutenir le travail de l’ unhcr et empêcher tout incident supplémentaire qui violerait les engagements internationaux, en particulier la convention de l’ onu relative aux réfugiés.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

dessa planer måste helt och hållet fungera som komplement till, inte ersättning för, medlemsstaternas skyldigheter enligt de mänskliga rättigheterna och folkrätten och framför allt enligt 1951 års flyktingkonvention och rätten till asyl i europeiska unionen .

フランス語

ces plans doivent compléter, et non remplacer, les obligations des États membres en vertu du droit international en matière de droits de l’ homme, et en particulier la convention relative aux réfugiés de 1951 et le droit d’ asile dans l’ union européenne.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

kopplingen mellan den så kallade återförandeklausulen och samarbetsavtolet är hänsynslös mot bakgrund av den dramatiska fördrivningssituationen i azerbajdzjan och av saknaden av en rättslig situation, både när det gäller en rättvis jurisdiktion och de medborgerliga rättigheterna, och är inte förenlig med fn:s flyktingkonvention.

フランス語

le nouvel accord de partenariat et de coopération entre l'union européenne et la république d'arménie, conclu pour une période de dix ans, vise à promouvoir les réformes économiques et sociales et la restructuration des systèmes économiques et commerciaux.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den första gällde i vilken omfattning det skulle vara möjligt, enligt 1951 års flyktingkonvention, eu-lagstiftning eller nationell lagstiftning, att överföra personer som inte har rest igenom eller vistats i dessa zoner eller länder till de planerade regionala skyddszonerna eller transithandläggningscentrumen?

フランス語

premièrement, dans quelle mesure serait-il possible, en vertu de la convention de 1951 relative aux réfugiés, de la législation de l'ue ou des droits nationaux, de transférer des personnes vers les zones de protection régionales et/ou les centres de traitement de transit envisagés, alors qu'elles n'ont pas transité par ces zones/pays ou n'y ont pas séjourné?

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,644,449 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK