プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
titta på stjärnorna
הסתכל על הכוכבים
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
solen och månen förmörkas, och stjärnorna mista sitt sken.
שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
från himmelen fördes strid, stjärnorna stridde från sina banor mot sisera.
מן שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם סיסרא׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och stjärnorna skola falla ifrån himmelen, och makterna i himmelen skola bäva.
והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se, ej ens månen skiner nog klart, ej ens stjärnorna äro rena i hans ögon;
הן עד ירח ולא יאהיל וכוכבים לא זכו בעיניו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
när jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
honom som befaller solen, så går hon icke upp, och som sätter stjärnorna under försegling;
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herren, eder gud, har förökat eder, och se, i ären nu talrika såsom stjärnorna på himmelen.
יהוה אלהיכם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים לרב׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i himmelens höjde är det ju gud som har sin boning, och du ser stjärnorna däruppe, huru högt de sitta;
הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vid deras åsyn darrar jorden, och himmelen bävar; solen och månen förmörkas, och stjärnorna mista sitt sken.
לפניו רגזה ארץ רעשו שמים שמש וירח קדרו וכוכבים אספו נגהם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och det växte ända upp till himmelens härskara och kastade några av denna härskara, av stjärnorna, ned till jorden och trampade på dem.
ותגדל עד צבא השמים ותפל ארצה מן הצבא ומן הכוכבים ותרמסם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
så gjorde ock vi vårt arbete, under det att hälften av folket stod väpnad med sina spjut från morgonrodnadens uppgång, till dess att stjärnorna kommo fram.
ואנחנו עשים במלאכה וחצים מחזיקים ברמחים מעלות השחר עד צאת הכוכבים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och tecken skola ske i solen och månen och i stjärnorna, och på jorden skall ångest komma över folken, och de skola stå rådlösa vid havets och vågornas dån,
והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jag skall göra din säd talrik såsom stjärnorna på himmelen, och jag skall giva åt din säd alla dessa länder; och i din säd skola alla folk på jorden välsigna sig,
והרביתי את זרעך ככוכבי השמים ונתתי לזרעך את כל הארצת האל והתברכו בזרעך כל גויי הארץ׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
om du än byggde ditt näste så högt uppe som örnen, ja, om det än bleve förlagt mitt ibland stjärnorna, så skulle jag dock störta dig ned därifrån, säger herren.
אם תגביה כנשר ואם בין כוכבים שים קנך משם אורידך נאם יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och den fjärde ängeln stötte i sin basun. då drabbade hemsökelsen tredjedelen av solen och tredjedelen av månen och tredjedelen av stjärnorna, så att tredjedelen av dem förmörkades och dagen miste tredjedelen av sitt ljus, sammalunda ock natten.
והמלאך הרביעי תקע בשופר ותכה שלישית השמש ושלישית הירח ושלישית הכוכבים למען תחשך שלישיתם והיום לא יאיר שלישיתו וכן גם הלילה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du har arbetat dig trött med dina många rådslag. må de nu träda fram, må de frälsa dig, dessa som avmäta himmelen och spana i stjärnorna och var nymånad kungöra, varifrån ditt öde skall komma över dig.
נלאית ברב עצתיך יעמדו נא ויושיעך הברו שמים החזים בכוכבים מודיעם לחדשים מאשר יבאו עליך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
därför föddes ock av en och samme man, en som var så gott som död, avkomlingar »så talrika som stjärnorna på himmelen och som sanden på havets strand, som man icke kan räkna».
על כן מאחד אשר כמעט מת גופו יצאו ככוכבי השמים לרב וכחול על שפת הים אשר לא יספר׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
diagonal stjärna (11)
אלכסוני
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質: