プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
och han frambar offer och tände offereld på höjderna och kullarna och under alla gröna träd.
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
blev icke abraham, vår fader, rättfärdig av gärningar, när han frambar sin son isak på altaret?
kihai ianei a aperahama, to tatou matua, i tika i nga mahi, i a ia i whakaeke atu ai i tana tama, i a ihaka, ki runga ki te aata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
när jag kom till eder, mina bröder, var det också icke med höga ord eller hög visdom som jag kom och frambar för eder guds vittnesbörd.
ko ahau, e oku teina, i ahau i haere atu ai ki a koutou, kihai ahau i haere atu me te pai kupu, me te hua ranei o te whakaaro, i ahau i kauwhau ai ki a koutou i te mea ngaro a te atua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
då sade saul: »fören fram till mig brännoffers- och tackoffersdjuren.» därpå frambar han brännoffret.
na ka mea a haora, kawea mai te tahunga tinana ki ahau, me nga whakahere mo te pai. na whakaekea ana e ia te tahunga tinana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och därefter det dagliga brännoffret och de offer som hörde till nymånaderna och till alla herrens övriga helgade högtider, så ock alla de offer som man frivilligt frambar åt herren.
a muri iho ko nga tahunga tinana tuturu, ko o nga kowhititanga marama, ko o nga wa katoa i whakaritea e ihowa, he mea whakatapu nana, me a te hunga katoa i tapae noa i te whakahere ki a ihowa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
medan jag ännu så talade och bad och bekände min egen och mitt folk israels synd och inför herren, min gud, frambar min förbön för min guds heliga berg --
na, i ahau e korero ana, e karakia ana, e whaki ana i toku hara, i te hara ano o toku iwi, o iharaira, e tuku ana i taku inoi ki te aroaro o ihowa, o toku atua, mo te maunga tapu o toku atua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och jetro, moses svärfader, frambar ett brännoffer och några slaktoffer åt gud; och aron och alla de äldste i israel kommo och höllo måltid med moses svärfader inför gud.
na ka tangohia e ietoro, e te hungawai o mohi tetahi tahunga tinana me etahi patunga tapu ma te atua: a haere mai ana a arona, me nga kaumatua katoa o iharaira, ki te hungawai o mohi, ki te kai taro ki te aroaro o te atua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och med starkt rop och tårar frambar han, under sitt kötts dagar, böner och åkallan till den som kunde frälsa honom från döden; och han blev bönhörd och tagen ur sin ångest.
i nga ra o tona kikokiko, i tukua e ia he inoi, he karakia, i runga i te karangaranga kaha, i te roimata, ki te mea kaha ki te whakaora i a ia i te mate, a whakarangona ana mona i wehi ki te atua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
därefter vaknade salomo och fann att det var en dröm. och när han kom till jerusalem, trädde han fram inför herrens förbundsark och offrade brännoffer och frambar tackoffer; och därefter gjorde han ett gästabud för alla sina tjänare.
na ka oho ake a horomona, na, he moemoea: a haere ana ia ki hiruharama, ka tu ki mua i te aaka o te kawenata a ihowa, tapaea ana e ia he tahunga tinana, a meatia ana e ia he whakahere mo te pai, i tuku hoki i te hakari ma ana tangata katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
genom tron frambar abel åt gud ett bättre offer än kain, och genom den fick han det vittnesbördet att han var rättfärdig, i det gud själv gav vittnesbörd om hans offergåvor; och genom tron talar han ännu, fastän han är död.
na te whakapono i pai ake ai i ta kaina te patunga tapu i tapaea e apera ki te atua, na tena hoki i whakaatu tona tika, i whakaatu hoki te atua mo ana whakahere; na tena ano ia i whai kupu ai, ahakoa mate
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: