検索ワード: transaktionskonton (スウェーデン語 - マルタ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Maltese

情報

Swedish

transaktionskonton

Maltese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

マルタ語

情報

スウェーデン語

bÖtesbelopp som finns pÅ sÄrskilda transaktionskonton.

マルタ語

jinŻammu f’kontijiet bankarji kurrenti speĊifiĊi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

bötesbeloppfinns på särskilda transaktionskonton, och det finns följaktligen ökadriskförförluster.

マルタ語

— il-multiqegħdinjinżammuf’kontijiet kurrentispeċifiċifil-banek,b’hekkqed ikun hemmriskju akbarta’telf.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

resultaten bekrä ade att marknaderna fortfarande är uppdelade e er landsgränser, vilket begränsar konsumenternas valmöjligheter och medför högre kostnader för transaktionskonton, lån eller betalningar.

マルタ語

ir-riżultati kkonfermaw li s-swieq jibqgħu frammentati matul linji nazzjonali, biex b’hekk l-għażla għallkonsumaturi hija limitata u dan iwassal għal spejjeż ogħla għal kontijiet kurrenti, self jew ħlasijiet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

3. transaktioner och förhandlingar rörande spar-och transaktionskonton, betalningar, överföringar, fordringar, checkar och andra överlåtbara skuldebrev, med undantag av inkasso och factoring.

マルタ語

3. transazzjonijet, inkluż negozjar, li jikkonċerna d-depożitu u l-kontijiet kurrenti, pagamenti, trasferimenti, debiti, ċekkijiet u strumenti oħrajn negozzjabbli, imma esklużi l-kollezzjoni tad-debitu u l-fattorar;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

trots ovanstående behöver risken med att hålla så stora belopp på särskilda transaktionskonton hos affärsbanker ändå hanteras på ändamålsenligt sätt. vid tidpunkten för revisionen sökte gd budget och gd ekonomi ochfinansefterdenoptimalalösningen på problemet medförvalt-ningen av dessa betydande medelisyfte att minimeraförlustrisken ochsamtidigtfå enskälig avkastning.

マルタ語

minkejja dak lintqalfuq,ir-riskjuta’talisomomkbarta’flus miżmumaf’konti-jietkurrentispeċifiċi ma’ banekkummerċjaligħadgħandu bżonnli jiġiindirizzat b’modeffettiv.fiż-żmien metasaretil-verifika,id-dĠ budg u d-dĠ ecfin kienufil-proċesslijfittxu għall-aħjarsoluzzjoni għall-problema talġestjoni tatteżor ta’ dawn il-fondi sostanzjali, bil-għan li jnaqqsu r-riskju ta’ telf u fl-istess ħin, biex jipproduċu redditu ġust.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スウェーデン語

(2) full täckning av kategorierna finansiella tillgångar och skulder för finansiella balansräkningar och finansiella transaktioner samt full täckning av alla institutionella sektorer i euroområdet och utlandet skulle ge ecb en överensstämmande uppsättning integrerade uppgifter för den monetära och ekonomiska analysen. full täckning av kategorierna finansiella tillgångar och skulder möjliggör en "vertikal avstämning" av finansiella transaktionskonton och icke-finansiella konton både avseende institutionella sektorer inom euroområdet och avseende utlandet, samt möjliggör en sammanställning av vissa saldoposter såsom nettoutlåning/nettoupplåning och finansiell nettoförmögenhet. full täckning av alla institutionella sektorer i euroområdet och utlandet möjliggör en "horisontell avstämning" av instrument mellan olika sektorer, vilket är av avgörande betydelse för att säkerställa högkvalitativa finansräkenskaper. Överföring av separata uppgifter för de institutionella sektorerna "Övriga finansinstitut, utom försäkringsföretag och pensionsinstitut" (s.123) samt "finansiella serviceföretag" (s.124) krävs där det är möjligt. enligt de ändrade rapporteringskraven skall en sammanställning av fullständiga kvartalsvisa nationella finansräkenskaper göras. medlemsstater som inför euron efter det att denna riktlinje har trätt ikraft kommer att ha mindre omfattande krav på rapportering av tidigare uppgifter än de nuvarande deltagande medlemsstaterna, eftersom de senare redan har börjat utveckla kvartalsvisa finansräkenskaper i enlighet med riktlinje ecb/2002/7.

マルタ語

(2) il-bĊe ikollu sett konsistenti ta'data integrati għal analiżi monetarja u ekonomika jekk ikollu kopertura sħiħa ta'kategoriji ta'attiv u passiv finanzjarju għal karti tal-bilanc finanzjarji u operazzjonijiet finanzjarji, u kopertura sħiħa tas-setturi istituzzjonali kollha taż-żona ta'l-euro u l-bqija tad-dinja. kopertura sħiħa ta'kategoriji ta'attiv u passiv finanzjarju tippermetti "rikonċiljazzjoni vertikali" ta'kontijiet ta'operazzjonijiet finanzjarji u kontijiet mhux finanzjarji fi ħdan setturi istituzzjonali taż-żona ta'l-euro u fir-rigward tal-bqija tad-dinja, u tippermetti l-kumpilazzjoni ta'ċerti oġġetti li jibbilanċjaw bħal self (lending) nett/self (borrowing) nett u l-valur ta'l-attiv finanzjarju nett. kopertura sħiħa tas-setturi istituzzjonali kollha taż-żona ta'l-euro u l-bqija tad-dinja tippermetti "rikonċiljazzjoni orrizzontali" ta'strumenti tul is-setturi, li huwa essenzjali biex tkun żgurata l-kwalità għolja tal-kontijiet finanzjarji. kull fejn possibbli teħtieġ it-trażmissjoni ta'data separati għas-setturi istituzzjonali "intermedjarji finanzjarji oħra, ħlief korporazzjonijiet ta'assigurazzjoni u fondi tal-pensjoni" (s.123) u "awżiljarji finanzjarji" (s.124). l-obbligi emendati ta'rappurtar jeħtieġu l-kumpilazzjoni tal-kontijiet finanzjarji nazzjonali trimestrali sħaħ. l-istati membri li jadottaw l-euro wara d-dħul fis-seħħ ta'din il-linja ta'gwida ser ikollhom obbligi anqas estensivi fuq id-data ta'qabel milli l-istati membri li qed jipparteċipaw bħalissa, billi dawn ta'l-aħħar diġà bdew jiżviluppaw kontijiet finanzjarji trimestrali bis-saħħa tal-linja ta'gwida bĊe/2002/7.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,743,788,968 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK