プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ett oförnuftigt påfund är synden, och bespottaren är en styggelse för människor.
the thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.
a scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
a scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
slår man bespottaren, så bliver den fåkunnige klok; och tillrättavisar man den förståndige, så vinner han kunskap.
smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.
reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Å ena sidan – och det är inte banalt eller meningslöst att säga det än en gång – finns en armé som ockuperar ett land, å andra sidan den internationella rätten, som hela tiden bespottas och som vi nu tjatar om som en litania.
on the one hand – and it is not trite or futile to repeat this – there is an army that is militarily occupying a country ; on the other , there is international law , which is constantly being flouted and which we now repeat like a litany.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質: