検索ワード: datorspråk (スウェーデン語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

datorspråk

英語

computer language

最終更新: 2006-09-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vad vi inte vill ha är situationen i förenta staterna , där patent kan beviljas på enkla datorspråk eller programvara.

英語

what we do not want is the united states situation, one in which patents can be granted on simple computer languages or software.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

スウェーデン語

det medgavs att målet att behärska tre språk kan anses vara lite väl ambitiöst men underströk att man inte bör eftersträva ett enda gemensamt fattigt "datorspråk".

英語

admittedly the goal of mastering three languages could be considered somewhat ambitious but one common over-simplified "computer language" could not be the ideal.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スウェーデン語

som fou klassificerar man inte heller sådana programvarurelaterade tjänster som support till befintliga system, konvertering eller översättning av datorspråk m.m., vilka inte leder till några vetenskapliga eller tekniska framsteg.

英語

the value of indicators based on these institutions for a region is therefore not very clear.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

all information som är möjlig att verifiera, vilken överlämnats på ett passande sätt så att den kan användas i undersökningen utan onödig svårighet och som lämnas i rätt tid och. i tillämpliga fall. som lämnas på ett medium eller ett datorspråk som begärts av myndigltelerna skall beaktas när beslut fattas.

英語

all information which is verifiable, which is appropriately submitted so that it can be used in the investigation without undue difficulties and which is supplied in a timely fashion, and, where applicable, supplied in a medium or computer language requested by the authorities, should be taken into account when determinations are made.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

jag vill speciellt betona språkets betydelse: datorspråket måste översättas till människornas språk .

英語

as a separate issue, i wish to stress the importance of language. machine language should be translated into human languages.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,738,042,083 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK