人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
3.4 man kommer inte att lyckas göra några större framsteg utan starkare stöd för detta arbetssätt från de viktigaste aktörerna i europa.
3.4 it will not be possible to achieve significant initial progress unless the main players in europe give this approach better support.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
det är ett bra exempel från kolleger.
that is a good example from colleagues.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
med mer resurser och ett mer ett differentierat arbetssätt från kommissionens sida kan centrumen på ett effektivare sätt stödja ambitionen att "verka lokalt".
with more resources and a more differentiated approach from the side of the commission, the centres could in a more efficient way support the ambition of "going local".
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
min grupp röstar för initiativbetänkandet från kollega pohjamo.
. ( de) my group agrees with mr pohjamo 's own-initiative report.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
jag hoppas att jag får stöd från kollegerna på denna punkt.
i hope you support my point, colleagues.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
därför är meddelandet och betänkandet från kollega danesin en bra utgångspunkt.
the communication and mr danesin 's report are thus an excellent starting point.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
inte heller ambulanser får komma fram, enligt uppgifter från kollegerna .
our fellow meps tell us that ambulances are not allowed to get through, either.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
det är i denna anda som jag hoppas att betänkandet från kollega medina ortega ska godkännas.
it is in that spirit that i hope mr medina ortega's report will be approved.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
resolutionsförslaget utarbetades med stor noggrannhet av utrikesutskottet, med bidrag från kollegerna föredragandena ford och brinkhorst.
the motion for a resolution was drawn up very carefully by the foreign affairs committee and with input too from the draftsmen, mr ford and mr brinkhorst.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
jag tror att några kritiska anmärkningar från kollega swoboda inte behöver upprepas. Även dem skulle jag gärna vilja dela.
i do not think there is any need to repeat several of mr swoboda ' s criticisms which i agree with.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
ordförande, jag vill begränsa mig till ett påpekande om betänkandet från kollega christa randzio-plath.
mr president, i should like to comment on the report by mrs randzio-plath.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 4
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。