検索ワード: rättighetsförluster (スウェーデン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

English

情報

Swedish

rättighetsförluster

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

英語

情報

スウェーデン語

olika sätt att få förpliktelserna att upphöra, samt preskription och andra rättighetsförluster som följer av utgången av en frist,

英語

the various ways of extinguishing obligations, and prescription and limitation of actions;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det sätt på vilket en förpliktelse kan upphöra samt regler för preskription och andra rättighetsförluster som följer av utgången av en frist, däribland regler för när fristen börjar löpa, när fristen kan avbrytas och när fristen tillfälligt upphör att löpa.

英語

the manner in which an obligation may be extinguished and rules of prescription and limitation, including rules relating to the commencement, interruption and suspension of a period of prescription or limitation.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

olika sätt att få förpliktelserna att upphöra, samt preskription och andra rättighetsförluster som följer av utgången av en frist, däribland när fristen börjar löpa, när fristen kan avbrytas och när fristen tillfälligt upphör att löpa.

英語

the manners in which an obligation may be extinguished and rules of prescription and limitation, including rules relating to the commencement of a period of prescription or limitation and the interruption and suspension of the period.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

artikel 10 i direktiv 80/987 skall tolkas så. att när principerna om lån som är att jämställa med ett kapitaltillskott tillämpas på en anställd delägare som inte utövar ett bestämmande inflytande över bolaget, skall dennes rättighetsförlust endast avse fordringar som är hänförliga till perioden efter utgången av den ovannämnda sextiodagarsfristen, såvida det inte visar sig att arbetsgivaren och arbetstagaren har haft en hemlig överenskommelse till skada för fordringsägarna i den mening som avses i artikel 10 b) i direktivet. i sådant fall får rättighetsförlusten omfatta den anställde delägarens samtliga utestående fordringar.

英語

laws of the member states relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer - exclusions allowed by the directive - compatibility of austrian caselaw under whichfailure by an employee¡shareholder to demand payment from a private limited company of wages in arrearsfor more than 60 days is treated as a loan made in lieu of share capital

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,773,083,820 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK