검색어: rättighetsförluster (스웨덴어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

English

정보

Swedish

rättighetsförluster

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

영어

정보

스웨덴어

olika sätt att få förpliktelserna att upphöra, samt preskription och andra rättighetsförluster som följer av utgången av en frist,

영어

the various ways of extinguishing obligations, and prescription and limitation of actions;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

det sätt på vilket en förpliktelse kan upphöra samt regler för preskription och andra rättighetsförluster som följer av utgången av en frist, däribland regler för när fristen börjar löpa, när fristen kan avbrytas och när fristen tillfälligt upphör att löpa.

영어

the manner in which an obligation may be extinguished and rules of prescription and limitation, including rules relating to the commencement, interruption and suspension of a period of prescription or limitation.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

olika sätt att få förpliktelserna att upphöra, samt preskription och andra rättighetsförluster som följer av utgången av en frist, däribland när fristen börjar löpa, när fristen kan avbrytas och när fristen tillfälligt upphör att löpa.

영어

the manners in which an obligation may be extinguished and rules of prescription and limitation, including rules relating to the commencement of a period of prescription or limitation and the interruption and suspension of the period.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

artikel 10 i direktiv 80/987 skall tolkas så. att när principerna om lån som är att jämställa med ett kapitaltillskott tillämpas på en anställd delägare som inte utövar ett bestämmande inflytande över bolaget, skall dennes rättighetsförlust endast avse fordringar som är hänförliga till perioden efter utgången av den ovannämnda sextiodagarsfristen, såvida det inte visar sig att arbetsgivaren och arbetstagaren har haft en hemlig överenskommelse till skada för fordringsägarna i den mening som avses i artikel 10 b) i direktivet. i sådant fall får rättighetsförlusten omfatta den anställde delägarens samtliga utestående fordringar.

영어

laws of the member states relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer - exclusions allowed by the directive - compatibility of austrian caselaw under whichfailure by an employee¡shareholder to demand payment from a private limited company of wages in arrearsfor more than 60 days is treated as a loan made in lieu of share capital

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,672,649 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인