人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
därför bör konsumentens uppmärksamhet, med hjälp av en otvetydig lydelse, särskilt fästas på att beställning innebär skyldighet att erlägga betalning till näringsidkaren.
therefore, the consumer’s attention should specifically be drawn, through an unambiguous formulation, to the fact that placing the order entails the obligation to pay the trader.
det måste också ses till att konsumenten vid sådana tillfällen kan fastställa från och med vilken tidpunkt denne är bunden av en skyldighet att erlägga betalning till näringsidkaren.
it is also important to ensure that, in such situations, the consumer is able to determine the moment at which he assumes the obligation to pay the trader.
tillfälliga undersökningskommittén anser att det verkställande utskottet vid en bestämd tidpunkt underlät att vidta behövliga åtgärder.
that is to say, the committee of inquiry considers that there was a point at which the commission did not adopt the measures that it should have.