プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
om uppfällbara sittplatser installeras längs denna genomgång ska det fria utrymme som krävs för cylindern bestämmas med sittplatsen nedfälld.
where folding seats are installed alongside this passage, the free space for the cylinder shall be required to be determined when the seat is in the position for use.
med undantag av det uppfällbara sätet för vilket det inte krävs några förankringar, måste det finnas minst två nedre förankringar för alla övriga framåtvända säten.
with the exception of the tip-up seat for which anchorages are not required, at least two lower anchorages must be provided for all other forward-facing seats.
uppfällbara sittplatser ska dock vara tillåtna i andra områden i fordonet, förutsatt att de inte hindrar den cylindriska provkroppen från fri genomgång längs mittgången när sittplatserna är utfällda.
folding seats shall, however, be permitted in other areas of the vehicle so long as they do not obstruct the passage down the gangway of the gangway test gauge when in the open (seating) position.
dessa föreskrifter gäller fasthållningsanordningar för barn som är lämpliga för montering i motorfordon med tre eller fler hjul och som inte är avsedda för användning tillsammans med uppfällbara säten eller med säten som är vända åt sidan.
this regulation applies to child restraint systems which are suitable for installation in power-driven vehicles having three or more wheels, and which are not intended for use with folding (tip-up) or with side-facing seats.
dessa är inriktade på specifika risker avseende odelade bildäck som leder till sårbarhet vad gäller stabilitet och brand, mycket intensiv verksamhet, risken för förskjutningar i lasten, vattentäthetsproblem, uppfällbara ramper och normalt slitage.
these address specific risks related to undivided vehicle decks giving rise to stability and fire vulnerabilities, very intense activity, the risks of cargo shift, water-tightness issues, hoistable ramps and wear & tear.