プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
llano
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
horas llano
hochtarifzeit
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
llano de arenisca
sandsteinfläche
最終更新: 2014-11-15 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
dispositivo llano-montaña
umstellvorrichtung "ebene-gefälle"
最終更新: 2014-11-14 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
trabajo llano con grada
oberflächliche lockerung
llano del hatocity in venezuela
最終更新: 2011-10-23 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
el piso será llano y horizontal.
der boden muß eben und horizontal sein.
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
porsche 911 (6 cilindros, llano)
porsche 911 (6 zylinder, flach)
-el terreno debe ser llano y firme
-der untergrund muß eben und fest sein
最終更新: 2006-11-29 使用頻度: 1 品質: 参照: Drpinillo
régimen de frenado "llano-montaña"
bremsartstellung "ebene-gefälle"
disnea al caminar normalmente por terreno llano
dyspnoe beim normalen gehen auf ebenem gelände
最終更新: 2017-04-07 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE
- jardín/recinto: ¿llano o inclinado?
garten/anlage: ebenerdig oder hügelig?
disnea al caminar normalmente en terreno llano con:
dyspnoe bei normalem gehen auf ebenem gelände mit
apoyar el cucharón sobre terreno llano y firme.
greifer auf ebenem, festen untergrund abstellen.
最終更新: 2005-05-23 使用頻度: 1 品質: 参照: Drpinillo
estacione la máquina sólo sobre suelo llano y firme.
stellen sie die maschine nur auf ebenem und festem boden ab.
最終更新: 2003-12-09 使用頻度: 1 品質: 参照: Drpinillo
llano arenoso que no esta cubierto de agua cuando hay marea baja
sandbank,die bei ebbe trocken liegt
disnea al caminar en terreno llano a su propio ritmo con:
dyspnoe beim gehen auf ebenem gelände mit selbst gewähltem schritttempo mit
llano «dios creó el mundo, pero los holandeses crearon holanda».
niederländer schufen holland".
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: IATE警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en cuanto a las iniciativas propiamente dichas, el camino no fue tan llano.
was die konkreten maßnahmen betraf, so verlief die entwicklung weniger geradlinig.
el pueblo llano se encuentra en difícil situación como consecuencia de la situación política.
b2-591/88) von herrn coste-floret und anderen