プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no me avergüences el día de la resurrección,
और जिस दिन लोग क़ब्रों से उठाए जाएँगें मुझे रुसवा न करना
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
luego, el día de la resurrección, seréis resucitados.
इसके बाद कयामत के दिन तुम सब के सब कब्रों से उठाए जाओगे
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
pregunta: «¿cuándo será el día de la resurrección?»
पूछता है कि क़यामत का दिन कब होगा
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
habría permanecido en su vientre hasta el día de la resurrección.
तो उसी के भीतर उस दिन तक पड़ा रह जाता, जबकि लोग उठाए जाएँगे।
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
porque si no hay resurrección de muertos, tampoco cristo ha resucitado
यदि मरे हुओं का पुनरूत्थान ही नहीं, तो मसीह भी नहीं जी उठा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
quien se desvíe de ella llevará una carga el día de la resurrección,
जिस किसी ने उससे मुँह मोड़ा, वह निश्चय ही क़ियामत के दिन एक बोझ उठाएगा
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
luego, el día de la resurrección, disputaréis junto a vuestro señor.
और ये लोग भी यक़ीनन मरने वाले हैं फिर तुम लोग क़यामत के दिन अपने परवरदिगार की बारगाह में बाहम झगड़ोगे
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dijo: «¡señor, déjame esperar hasta el día de la resurrección!»
उसने कहा, "ऐ मेरे रब! फिर तू मुझे उस दिन तक के लिए मुहल्लत दे, जबकि लोग (जीवित करके) उठाए जाएँगे।"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el día de la resurrección se le doblará el castigo y lo sufrirá eternamente humillado.
क़ियामत के दिन उसकी यातना बढ़ती चली जाएगी॥ और वह उसी में अपमानित होकर स्थायी रूप से पड़ा रहेगा
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
resentidos de que enseñasen al pueblo y anunciasen en jesús la resurrección de entre los muertos
क्योंकि वे बहुत क्रोधित हुए कि वे लोगों को सिखाते थे और यीशु का उदाहरण दे देकर मरे हुओं के जी उठने का प्रचार करते थे।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
al día que se oiga, de verdad, el grito! Ése será el día de la resurrección.
(कि उठो) जिस दिन लोग एक सख्त चीख़ को बाख़ूबी सुन लेगें वही दिन (लोगों) के कब्रों से निकलने का होगा
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
aquel día se le acercaron unos saduceos, quienes dicen que no hay resurrección, y le preguntaron diciendo
उसी दिन सदूकी जो कहते हैं कि मरे हुओं का पुनरूत्थान है ही नहीं उसके पास आए, और उस से पूछा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
porque en la resurrección no se casan ni se dan en casamiento, sino que son como los ángeles que están en el cielo
क्योंकि जी उठने पर ब्याह शादी न होगी; परन्तु वे स्वर्ग में परमेश्वर के दूतों की नाई होंगे।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno
और बपतिस्मों और हाथ रखने, और मरे हुओं के जी उठने, और अन्तिम न्याय की शिक्षारूपी नेव, फिर से न डालें।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
anhelo conocerle a él y el poder de su resurrección, y participar en sus padecimientos, para ser semejante a él en su muerte
और मैं उसको और उसके मृत्युंजय की सामर्थ को, और उसके साथ दुखों में सहभागी हाने के मर्म को जानू, और उस की मृत्यु की समानता को प्राप्त करूं।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
jesús le dijo: --yo soy la resurrección y la vida. el que cree en mí, aunque muera, vivirá
यीशु ने उस से कहा, पुनरूत्थान और जीवन मैं ही हूं, जा कोई मुझ पर विश्वास करता है वह यदि मर भी जाए, तौभी जीएगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
el día de la resurrección no os aprovecharán ni vuestros parientes ni vuestros hijos. Él fallará acerca de vosotros. alá ve bien lo que hacéis.
क़ियामत के दिन तुम्हारी नातेदारियाँ कदापि तुम्हें लाभ न पहुँचाएँगी और न तुम्हारी सन्तान ही। उस दिन वह (अल्लाह) तुम्हारे बीच जुदाई डाल देगा। जो कुछ भी तुम करते हो अल्लाह उसे देख रहा होता है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
comenzando desde el bautismo de juan hasta el día en que fue tomado de nosotros y recibido arriba, es preciso que uno sea con nosotros testigo de su resurrección.
उचित है कि उन में से एक व्यक्ति हमारे साथ उसके जी उठने का गवाह हो जाए।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
ahora bien, si cristo es predicado como que ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo es que algunos entre vosotros dicen que no hay resurrección de muertos
सो जब कि मसीह का यह प्रचार किया जाता है, कि वह मरे हुओं में से जी उठा, तो तुम में से कितने क्योंकर कहते हैं, कि मरे हुओं का पुनरूत्थान है ही नहीं?
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
alá es quien envía los vientos y éstos levantan nubes, que nosotros conducimos a un país árido. con ellas vivificamos la tierra después de muerta. así será la resurrección.
अल्लाह ही तो है जिसने हवाएँ चलाई फिर वह बादलों को उभारती है, फिर हम उसे किसी शुष्क और निर्जीव भूभाग की ओर ले गए, और उसके द्वारा हमने धरती को उसके मुर्दा हो जाने के पश्चात जीवित कर दिया। इसी प्रकार (लोगों का नए सिरे से) जीवित होकर उठना भी है
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: